Translation of "Hang" in Spanish

0.119 sec.

Examples of using "Hang" in a sentence and their spanish translations:

- Hang on tight.
- Hang on tight!

Agárrate fuerte.

- Hang on.
- Hang on to it.

- ¡Agarrate!
- ¡Sujétalo!
- Agarra fuertemente.

Hang on!

- ¡Dale tu mejor esfuerzo!
- ¡Tú puedes!

- Hang on!
- Hang on.
- Wait a bit!

- ¡Espera!
- ¡Espera un momento!
- ¡Un segundo!

Hang in there.

Aguanta.

Hang on tight!

- ¡Aguante duro!
- ¡Aguanta duro!

Hang on, Tom.

Espera, Tom.

Hang on there.

- Espera ahí.
- Espere allí.

Just hang on.

Sólo espera.

Does it hang together?

¿Cuadra?

Hang on a while!

¡Esperá un rato!

Hang your clothes here.

Cuelgue usted aquí sus ropas.

Hang on to it.

- Aférrate a eso.
- Guarda eso.
- Conserva eso.

- Wait!
- Hang on.
- Wait.

- ¡Espera!
- ¡Espérate!

Just hang in there.

Solo espera ahí.

- Where shall I hang this calendar?
- Where should I hang this calendar?

¿Dónde debería colgar este calendario?

Don't hang up yet, please.

No cuelgues todavía, por favor.

- Hold it!
- Wait!
- Hang on!

- Espera.
- Agarra fuertemente.

Come on, hang in there!

¡Vamos, aguanta ahí!

Hang on. I'll transfer you.

No cuelgues, te paso.

Got the hang of it?

¿Le pillaste el tranquillo?

Hang up your coat, please.

Cuelgue su abrigo, por favor.

You can't hang out here.

No puedes pasar el rato aquí.

Hang your coat on the hook.

Cuelga tu abrigo en el gancho.

Hang your hat on the hook.

Cuelga tu sombrero en el gancho.

Where shall I hang this calendar?

¿Dónde debería colgar este calendario?

- Hold it!
- Wait!
- Hang on!
- Whoa!

- ¡Guau!
- ¡Hala!
- ¡Órale!

Hang that picture on the wall.

Cuelga ese cuadro en la pared.

Could you hang up the laundry?

¿Puedes darme colgando la ropa?

I didn't hang up on you.

Yo no te colgué.

Hang in there, Tom. Don't die.

¡Aguanta, Tom, no te mueras!

Hang the mirror on the wall.

Cuelga el espejo en la pared.

May I hang up your coat?

¿Puedo colgar tu abrigo?

Many paintings hang in art museums.

En los museos cuelgan muchas obras de arte.

Hang your towel next to mine.

Cuelga tu toalla al lado de la mía.

Hang your suit in the closet.

Cuelga tu traje en el armario.

Hang your coat in the hallway.

Cuelga tu abrigo en el pasillo.

I'm going to hang the clothes.

Voy a tender la ropa.

Hang on tight. Bumpy road ahead.

Afírmate que se vienen baches.

Hang on a bit until I'm ready.

Espera un poco hasta que esté listo.

Hang on a minute. I'll call Jimmy.

Espera un minuto, que llamo a Jimmy.

Hang up and wait a moment, please.

Cuelgue y espere un momento, por favor.

Just a minute, please. Don't hang up.

Un momento, por favor. No cuelgue.

- Wait a minute.
- Hang on a minute.

Espera un minuto.

Thanks for letting us hang out here.

Gracias por habernos permitido quedar aquí.

Hang up your shirts before they wrinkle.

Cuelga tus camisas antes de que se arruguen.

Please hang your coat in the anteroom.

Por favor cuelga tu abrigo en la antesala.

It's fun to hang out with him.

Es divertido pasar el rato con él.

Hang your coat in the hall please.

Cuelga tu abrigo en el hall, por favor.

They usually hang out on specific sites.

Suelen pasar el rato en sitios específicos.

- I will just hang around here for a while.
- I'll just hang around here for a while.

Voy a estar por aquí un rato.

- Hang on a while!
- Wait!
- Hold on a minute.
- Hang on!
- Just wait!
- Wait a bit!
- Hold on!

¡Agarrate!

Which, if you hang out with bass players,

que, a propósito, si conocen algún bajista

And I did, I'd hang out with friends,

Y eso hice, salía con amigos,

[Pepe] Culture is not the pictures you hang,

Y la cultura no son los cuadritos que se cuelgan,

It is definitely a place to hang out.

Definitivamente es un lugar para pasar el rato.

Let's hang him first and try him later.

¡Colguémosle primero, ya le juzgaremos más tarde!

Please wait a moment and don't hang up.

Por favor, espere un momento y no cuelgue.

If you were my wife, I'd hang myself.

Si tú fueras mi novia, me colgaría.

You should go hang out with your friends.

Deberías ir a pasar el rato con tus amigos.

- Keep it up!
- Keep it up.
- Hang on!

¡Continúa!

- Wait one second.
- Hold on a sec.
- Hang on a sec.
- Hold on one second.
- Just hang in there.

Espera un segundo.

The human would most certainly hang back, quietly observe,

Seguramente el humano se mantendría alejado y observaría en silencio,

Don't hang up; I haven't finished talking to you.

No cortes; no he terminado de hablarte.

- Aah! Hang on a minute!
- Yikes, wait a second!

¡Ah! ¡Espera un momento!

Tom used to hang out with Mary and John.

Tom acostumbraba a pasar el rato con Mary y John.

I'd love to hang out with you this weekend.

Me encantaría salir contigo este fin de semana.

Wring those clothes well before you hang them up.

Escurra bien esa ropa antes de tenderla.

I helped her hang the picture on the wall.

La ayudé a colgar la pintura en la pared.