Translation of "Firm" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "Firm" in a sentence and their spanish translations:

Be polite, but firm.

Sé educado, pero firme.

It's a solvent firm.

Es una firma acreditada.

Is this bench firm?

¿Es sólida esta banca?

Customer analytics firm Castora

firma de análisis de clientes Castora

He has a firm belief.

Él tiene firmes convicciones.

My uncle manages a firm.

Mi tío dirige una compañía.

Whose firm do you represent?

¿A qué empresa representa?

He has very firm convictions.

Tiene unas convicciones muy firmes.

Let me Google a firm.

Déjame buscar una empresa.

They parted with a firm handshake.

Se despidieron con un fuerte apretón de manos.

He has a good firm handshake.

Él da muy firmemente la mano.

They held firm to their convictions.

Ellos se mantuvieron firmes a sus convicciones.

That firm has a good reputation.

Esa empresa tiene muy buen nombre.

This firm has a hundred employees.

Esta empresa tiene cien empleados.

The Pentagon, through its venture capital firm,

El Pentágono, a través de su agencia de capital de riesgo,

Meanwhile, the Roman vanguard still stands firm.

Mientras tanto, la vanguardia romana aún se mantiene firme.

We made a contract with the firm.

Hicimos un contrato con la empresa.

He has a firm purpose in life.

Él tiene un firme propósito en la vida.

We're making a logo for the firm.

Estamos creando un logotipo para la empresa.

Her belief in God is very firm.

Su fe en Dios en muy firme.

It is no concern of our firm.

Esto no tiene nada que ver con nuestra empresa.

Speak to the manager of the firm.

Hable usted con el director de la empresa.

We need a firm quotation by Monday.

Necesitamos un presupuesto en firme para el lunes.

In a biotechnology firm, colleagues and I found

En una firma de biotecnología, descubrimos junto a mis colegas

It is my firm intention to do this.

Es mi firme intención hacer esto.

This firm prints a lot of educational books.

Esta compañía imprime muchos libros educacionales.

I got a temporary job at the firm.

He conseguido un trabajo temporal en esa empresa.

And she started a law firm with another woman.

y puso una firma de abogados con otra mujer.

She gained a position of responsibility in the firm.

Ella adquirió un puesto de responsabilidad de la compañía.

His death was a great loss to our firm.

Su muerte fue una gran pérdida para nuestra compañía.

Before, he would go to the firm on foot.

Él iba antes a la empresa caminando.

My father has something to do with that firm.

Mi padre tiene algo que ver con esta compañía.

The first time, she wasn't very firm with him.

La primera vez, ella no se puso muy firme con él.

And a firm "no" to the things you don't want.

y un "no" firme a las cosas que no desean.

Then he starts working at his father's real estate firm

entonces comienza a trabajar en la empresa de bienes raíces de su padre

He took charge of the firm after his father's death.

Él se hizo cargo de la empresa después de la muerte de su padre.

In this firm, women work on equal terms with men.

En esta compañía, las mujeres trabajan en igualdad de condiciones que los hombres.

New hires are subject to careful monitoring in our firm.

En nuestra compañía, los recién contratados son vigilados cuidadosamente.

- Whose firm do you represent?
- What company do you represent?

- ¿A cuál empresa representa usted?
- ¿A qué empresa representa?

Franklin Roosevelt: First of all, let me assert my firm belief

Franklin Roosevelt: Antes que todo, déjenme defender mi firme creencia

Lannes never forgot a favour – he  and Victor remained firm friends.

Lannes nunca olvidó un favor: él y Víctor siguieron siendo buenos amigos.

In the absence of firm evidence the prisoner was set free.

Debido a la falta de evidencias claras, el prisionero fue dejado en libertad.

The firm has a great deal of trust in your ability.

La empresa tiene mucha confianza en tu capacidad.

This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.

Esta compañía fabrica doscientos autos por día.

My future is closely bound up with the finances of my firm.

Mi porvenir está estrechamente ligado a la situación financiera de mi empresa.

Our firm is on the verge of bankruptcy, I'm ashamed to say.

Nuestra firma se encuentra al borde de la quiebra, me da vergüenza decirlo.

There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.

Hay otro rumor en el aire de que la empresa se va a la bancarrota.

There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.

Se rumorea que la empresa quebrará en breve.

He dissociated himself from the firm he had worked for for eighteen years.

Se desvinculó de la empresa para la que había trabajado durante dieciocho años.

You want him to be firm and stable, a man on a high horse -

Quieren que sea firme y estable, un hombre a caballo,

Once the Romans gained a firm footing and were adequately reinforced the Islanders were

Una vez que los romanos tuvieron un paso firme y estaban reforzados adecuadamente los isleños no fueron

The squad was led by the general, who stood firm as the hours passed.

El pelotón estaba encabezado por el general, que se mantenía firme según pasaban las horas.

If you are not firm with the children, they will get out of hand.

- Si no eres firme con los niños, se te irán de las manos.
- Si no eres firme con los niños, se te subirán a la chepa.

- He has a firm purpose in life.
- He has a sound purpose in life.

Él tiene un firme propósito en la vida.

The Ottoman Empire has a firm foothold in both Asia Minor and in Europe, where they

el imperio otomano tiene un firme punto de apoyo tanto en asia menor y en europa, donde han

The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.

La compañía les provee a sus trabajadores sus uniformes, pero se espera que ellos los laven regularmente.

Thou shalt bring them in, and plant them in the mountain of thy inheritance, in thy most firm habitation, which thou hast made, O Lord; thy sanctuary, O Lord, which thy hands have established.

Lo introduces y lo plantas en el monte de tu heredad, lugar que preparaste para tu morada, Yahvé, santuario, Adonay, que fundaron tus manos.

Before steroids! I will never understand why men are not satisfied with a natural body. A body like his is marvelous; it looks so soft yet firm. I love seeing a man who doesn't fear fat. I would love to enjoy the privilege of spending a divine night in his loving embrace.

¡Antes de los esteroides! Jamás sabré porque los hombres no están satisfechos con un cuerpo natural. Un cuerpo como el de él es maravilloso; se ve tan suave pero firme. Amo a ver un macho que no teme a la grasa. Encantaría gozar el privilegio de pasar una noche divina en su abrazo cariñoso.