Translation of "Deadly" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Deadly" in a sentence and their spanish translations:

- It's a deadly poison!
- It's a deadly poison.

¡Es un veneno mortal!

Treatment could be deadly.

el tratamiento podría ser mortal.

It's a deadly poison!

¡Es un veneno mortal!

deadly or safe to consume?

¿moratl o seguro de consumir?

Silent and deadly and invisible.

Silencioso, mortal e invisible.

The eradication of deadly epidemics,

La erradicación de epidemias mortales,

The party was perfectly deadly.

La fiesta fue terriblemente aburrida.

Which turned deadly by 2014.

que se convirtieron en letales para el 2014.

These scorpions can be pretty deadly.

Estos escorpiones pueden ser mortales.

Broken hearts are literally and figuratively deadly.

Los corazones rotos son literal y metafóricamente mortales.

Speeding up time reveals their deadly secret.

El tiempo acelerado revela su secreto mortal.

So they are deadly little octopus predators.

Así que son depredadores mortales para los pulpos.

I was born into a deadly cult!

¡Nací en una secta mortífera!

And someone dresses up as a deadly bacteria

Y alguno se viste de bacteria malota

He fell a victim to a deadly disease.

Ha caído en una terrible enfermedad.

This is a very brutal, very deadly regime.

Este es un régimen muy brutal y mortal.

In 2015 after nearly a year of deadly

En 2015 después de casi un año de mortal

Lust is one of the seven deadly sins.

La lujuria es uno de los siete pecados capitales.

Gluttony is one of the seven deadly sins.

La gula es uno de los siete pecados capitales.

Envy is one of the seven deadly sins.

La envidia es uno de los siete pecados capitales.

Pinpointing the source of a sound with deadly accuracy.

Localiza la fuente de un sonido con precisión mortal.

An encounter could be deadly for her boisterous cub.

Un encuentro podría ser mortal para su cachorro bullicioso.

Allowing it to pinpoint its prey with deadly accuracy.

lo que le permite identificar a su presa con precisión mortal.

All the most deadly poisons were in her laboratory.

Todos los venenos más letales estaban en su laboratorio.

In spite of being protective against three deadly diseases,

A pesar de que protegía contra tres enfermedades mortales,

Sloth or laziness is one of the seven deadly sins.

La pereza es uno de los siete pecados capitales.

- This task was deadly tedious.
- This task was incredibly boring.

Esta onda me tiene hasta la madre.

This is from the Euphorbia family, and Euphorbia can be deadly.

Esto es una euforbiácea. Y las euforbiáceas pueden ser mortales.

The tip of the spear was dipped in a deadly poison.

La punta de la lanza fue bañada en un veneno mortal.

Much less deadly ... Narrower lanes also leave more space for expanded

menos mortífero. Además, los carriles estrechos brindan espacio para ampliar

A stoat is as cute an animal as it is deadly.

Un armiño es un animal tanto bonito como fatal.

Tigers are in deadly danger each time they want to mate.

Los tigres corren peligro de muerte cada vez que quieren aparearse.

A rattlesnake bite can be deadly. So we've got to be careful.

Cuidado. La picadura de una cascabel puede ser mortal.

You're also dealing with some of nature's most deadly animals and reptiles.

sino también a algunos de los animales y reptiles más mortíferos que hay.

You're also dealing with some of nature's most deadly animals and reptiles.

sino también a algunos de los animales y reptiles más mortíferos que hay.

[Bear] A rattlesnake bite can be deadly. So we've got to be careful.

Cuidado. La picadura de una cascabel puede ser mortal.

Von Braun had spearheaded development of Nazi Germany’s deadly V2 rocket during World

Von Braun había encabezado el desarrollo del mortífero cohete V2 de la Alemania nazi durante la Segunda

In my next life I want to be born as a deadly virus.

En mi vida siguiente quiero nacer como un virus mortal.

The seven deadly sins are: pride, envy, greed, anger, lust, gluttony and sloth.

- Los siete pecados capitales son: la vanidad, la envidia, la avaricia, la ira, la lujuria, la gula y la pereza.
- Los siete pecados capitales son: soberbia, envidia, codicia, ira, lujuria, gula y pereza.

Every night, Mumbai’s backstreets play host to a deadly game of cat and mouse.

Todas las noches, las calles laterales de Bombay albergan un juego mortal de gato y ratón.

And can a camel spider top an eagle that’s as graceful as it is deadly?

¿Y podrá ganarle la araña camello a un águila tan elegante como mortal?

Threatening to kill the earth propelled by gases that are the deadly weapon for it

amenazar con matar la tierra propulsada por gases que son el arma mortal para ella

- Smoking may be lethal.
- Smoking may be fatal.
- Smoking may be deadly.
- Smoking can kill.

Fumar puede ser letal.

A night stalker, it’s when the sun sets that this deadly viper does the most damage.

Una acechadora nocturna. Cuando se mete el sol es cuando esta víbora mortal hace más daño.

I've learned in the jungle, it's often the little things that can be the most deadly.

Aprendí que, en la jungla, las cosas más pequeñas... ...suelen ser las más mortales.

Definitely got to be careful, 'cause bats can transmit deadly viruses with just a single bite.

Debo tener mucho cuidado, porque los murciélagos, con una mordida, pueden transmitir virus mortales.

[Bear] I know this isn't one of the deadly ones, based on the environment I found it in.

Sé que este no es de los mortales por el lugar en que lo hallé.

And in fact actually, the rule of thumb is the bigger the scorpion, the less deadly they are.

Y, de hecho, la regla de oro dice que, mientras más grande el escorpión, menos mortífero.

[Bear] And I know this isn't one of the deadly ones, based on the environment I found it in.

Sé que este no es de los mortales por el lugar en que lo hallé.

Down in this cave, you're in charge. Make the decision. [Bear] A rattlesnake bite can be deadly. So we've got to be careful.

Ustedes están a cargo aquí abajo. Decidan. Cuidado. La picadura de una serpiente de cascabel puede ser mortal. 

And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they shall recover!

Estos son los milagros que acompañarán a aquellos que hayan creído: en mi nombre, cazarán a los demonios; hablarán nuevas lenguas; atraparán a las serpientes; si beben alguna bebida mortal, ésta no les hará ningún daño; pondrán sus manos sobre los enfermos, y los enfermos se curarán.

The most merciful thing in the world, I think, is the inability of the human mind to correlate all its contents. We live on a placid island of ignorance in the midst of black seas of infinity, and it was not meant that we should voyage far. The sciences, each straining in its own direction, have hitherto harmed us little; but some day the piecing together of dissociated knowledge will open up such terrifying vistas of reality, and of our frightful position therein, that we shall either go mad from the revelation or flee from the deadly light into the peace and safety of a new dark age.

La cosa más misericordiosa de este mundo es, en mi opinión, la incapacidad en que se encuentra la mente humana para relacionar entre sí todos sus contenidos. Vivimos en una plácida isla de ignorancia en medio de los negros mares del infinito, y fue dispuesto que no viajásemos muy lejos. Las ciencias, esforzándose cada una de ellas por avanzar en su propia dirección, poco daño nos causaron hasta ahora, pero el día llegará en que el hecho de reunir tantos conocimientos disociados abrirá ante nosotros unos panoramas tan terroríficos sobre la realidad y sobre la espantosa posición que ocupamos en ella, que nos volveremos locos a causa de esta revelación o huiremos de la mortífera luz, para ocultarnos en la paz y en la seguridad de una nueva edad de tinieblas.