Translation of "Claimed" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Claimed" in a sentence and their spanish translations:

- Tom claimed that he was innocent.
- Tom claimed he was innocent.

Tom alegó ser inocente.

The typhoon claimed many lives.

El tifón cobró muchas vidas.

Tom claimed he wasn't afraid.

Tom aseguró que no tenía miedo.

- Tom claimed he saw a UFO.
- Tom claimed that he saw a UFO.

Tom aseguró haber visto un OVNI.

Others have already claimed this refuge.

Otros ya han reclamado este refugio.

They claimed that he'd killed her.

Ellos sostuvieron que él la había matado.

Tom claimed he saw a UFO.

Tom aseguró haber visto un OVNI.

He claimed he knew you well.

Alegó que te conocía bien.

Tom claimed to be Mary's son.

Tom alegó ser el hijo de Mary.

Another expert claimed it would be good.

aparecía otro que afirmaba que sería algo bueno.

He claimed his share of the profits.

Él demandó su parte de los beneficios.

Tom claimed that he saw a UFO.

Tom aseguró que había visto un OVNI.

Tom claimed that he didn't kill anybody.

Tom alegó no haber matado a nadie.

Tom claimed that he didn't know Mary.

- Tom decía no conocer a Mary.
- Tom aseguraba que no conocía a Mary.

She claimed she tried to do that.

Ella aseguró haberlo intentado.

claimed to be an excellent tunnel network underneath

afirmó ser una excelente red de túneles debajo

He claimed to be an expert in finance.

Él sostenía ser un experto en finanzas.

The man claimed he didn't take the money.

El hombre sostuvo que él no había tomado el dinero.

Mary claimed that her purse had been stolen.

- María dijo que su bolso de mano había sido robado.
- María dijo que le habían robado su bolso de mano.

"No, I already claimed her. I called dibs."

"No, ya me la he pedido yo."

Tom claimed to be an expert in finance.

Tom sostenía ser un experto en finanzas.

Tom claimed he killed Mary in self-defense.

Tom alegó que mató a Mary en defensa propia.

There were those who claimed that it was flat

hubo quienes afirmaron que era plano

The highly contagious disease has claimed millions of lives

La enfermedad altamente contagiosa se ha cobrado

He claimed that he had discovered a new comet.

Él proclamó que había descubierto un nuevo cometa.

He claimed on the insurance after his car accident.

Él reclamó al seguro tras su accidente de coche.

Tom claimed that he could run faster than Mary.

Tom aseguraba que podía correr más rápido que Mary.

- He claimed the opposite.
- He was claiming the opposite.

Él afirmaba lo opuesto.

Tom claimed that he came from a rich family.

Tom sostenía que él proviene de una familia rica.

They claimed that Harrison could not read or write.

Ellos sostenían que Harrison no sabía leer ni escribir.

Tom claimed to be the owner of the land.

Tom reclamó ser el dueño de la tierra.

Tom claimed he had been captured by the enemy.

Tom sostenía que había sido capturado por el enemigo.

Not really in a photograph taken from space as claimed

no realmente en una fotografía tomada desde el espacio como se afirma

In fact, it is claimed that this is Mary Magdalene

De hecho, se afirma que esta es María Magdalena

Tom claimed to be the son of a rich man.

Tom aseguró ser el hijo de un hombre rico.

Tom claimed he had nothing to do with Mary's murder.

Tom afirmó que no tenía nada que ver con el homicidio de María.

Tom claimed that he had not eaten for three weeks.

Tom aseguró que no había comido por tres semanas.

Tom couldn't possibly have done what you claimed he did.

No es posible que Tom pudiera hacer lo que tú alegabas que él hizo.

Only 7 claimed that they could speak another language very well,

solo 7 afirmaron que podían hablar muy bien otro idioma,

He claimed that he had returned the book to the library.

Él sostenía que sí había devuelto el libro a la biblioteca.

The Sun has never claimed that the newspaper is error-free.

The Sun nunca ha reivindicado que el periódico no comete errores.

The indictment claimed that this man was inciting violence with statements

La acusación aseguraba que este hombre estaba incitando a la violencia con declaraciones

Tom claimed that he saw a man being eaten alive by piranhas.

Tom alegó haber visto a un hombre devorado vivo por pirañas.

But Khomeini claimed his popular revolution made Iran the legitimate Muslim state.

Pero Jomeini reclamó su revolución popular convirtió a Irán en el estado musulmán legítimo.

The philosopher claimed that life is a dream, and dreams are reality.

El filósofo afirmaba que la vida era un sueño, y que el sueño, realidad.

This student claimed authorship of an essay she clearly did not write.

Este estudiante se atribuyó la autoría de un ensayo que claramente no escribió.

On appeal, Tom claimed that his original guilty plea was coerced and involuntary.

En la apelación, Tom afirmó que su declaración original de culpabilidad fue coaccionada e involuntaria.

They claimed that my mom wasn't going to die, but it wasn't true.

Aseguraron que mi mamá no iba fallecer, mas no era la realidad.

For the death penalty for Marshal Ney -  a decision he later claimed to regret.

por la pena de muerte para el mariscal Ney, una decisión que luego afirmó lamentar.

- And who claimed it would be easy?
- And who said it would be easy?

¿Quién dijo que sería fácil?

Napoleon, a notoriously bad shot, was to blame, but the loyal Marshal Berthier claimed responsibility.

Napoleón, un tirador notoriamente malo, era el culpable, pero el leal mariscal Berthier se atribuyó la responsabilidad.

We must pay attention to the fact that no nation claimed sovereignty over this region.

Debemos prestarle atención al hecho de que ninguna nación a proclamado soberanía sobre esta región.

Goethe claimed, "one who cannot speak foreign languages does not know one's own language either".

Goethe afirmó, "el que no puede hablar un idioma extranjero, tampoco conoce bien su propio idioma".

The thief declared remorse and claimed to be heartbroken about the crimes he had committed.

- El bandido declaró arrepentimiento y alegó estar con el corazón partido ante los crímenes que cometió.
- El bandido confesó su arrepentimiento y aseguró estar con el corazón partido ante los crímenes que cometió.

Discovered and claimed for Spain in 1499, Aruba was acquired by the Dutch in 1636.

Descubierta y reclamada por España en 1499, Aruba fue adquirida por los holandeses en 1636.

John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.

John alegó que el vendedor deshonesto lo había estafado para que comprara una pieza de maquinaria inútil.

According to some, it is claimed that he punched an eraser, according to some, with a fist.

Según algunos, se afirma que golpeó un borrador, según algunos, con el puño.

In the throes of delirium, Tom claimed that he was not Tom, but the king of Spain.

En medio del delirio, Tom afirmó que no era Tom, sino el rey de España.

The salesman claimed the windshield was unbreakable, testing it with a punch that went straight through it.

El vendedor aseguraba que el parabrisas era irrompible, y procedió a probarlo con un puñetazo que pasó derecho a través de él.

All the photographs and videos of the aeroplane dropping teddy bears are claimed to be falsification and provocation by Belarusian authorities.

Las autoridades bielorrusas afirman que todas las fotografías y vídeos del avión arrojando osos de peluche son falsificaciones y provocaciones.

As soon as we heard the noise from the second floor, Takashi, who claimed he didn't believe in ghosts, lost control and started running.

En el instante en que oímos un ruido en el segundo piso, Takashi, que decía que no le temía a las apariciones, perdió el control y salió corriendo.

Then Tom claimed the princess for his wife, and married her; and he was heir to the kingdom, and lived long and happily with his wife.

Entonces Tom pidió a la princesa por esposa, y se casó con ella; y fue el heredero del reino, y vivió largo y felizmente con su esposa.

The old civilizations claimed that they were founded on love or justice. Ours is founded upon hatred. In our world there will be no emotions except fear, rage, triumph, and self-abasement. Everything else we shall destroy — everything.

Las antiguas civilizaciones afirmaban que se habían fundado en el amor o la justicia. La nuestra está fundada en el odio. En nuestro mundo no habrán emociones más allá del miedo, la ira, el triunfo, y la humillación. Todo lo demás lo destruiremos, todo.

- The victims were innocent men, women and children from America and many other nations who had done nothing to harm anybody. And yet Al Qaeda chose to ruthlessly murder these people, claimed credit for the attack, and even now states their determination to kill on a massive scale.
- The victims were innocent men, women and children from the United States and many other nations who had done nothing to harm anybody. And yet Al Qaeda chose to ruthlessly murder these people, claimed credit for the attack, and even now states their determination to kill on a massive scale.

Las victimas fueron hombres, mujeres y niños inocentes de Estados Unidos y muchas otras naciones que no habían hecho nada para dañar a nadie. A pesar de eso, Al Qaeda eligió asesinar despiadadamente a estas personas, se atribuyó el crédito por el ataque, y ahora incluso consigna su determinación de asesinar a gran escala.

The victims were innocent men, women and children from America and many other nations who had done nothing to harm anybody. And yet Al Qaeda chose to ruthlessly murder these people, claimed credit for the attack, and even now states their determination to kill on a massive scale.

Las victimas fueron hombres, mujeres y niños inocentes de Estados Unidos y muchas otras naciones que no habían hecho nada para dañar a nadie. A pesar de eso, Al Qaeda eligió asesinar despiadadamente a estas personas, se atribuyó el crédito por el ataque, y ahora incluso consigna su determinación de asesinar a gran escala.