Translation of "Chest" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Chest" in a sentence and their spanish translations:

- I have a chest pain.
- My chest hurts.

Me duele el pecho.

My chest hurts.

Me duele el pecho.

Sensors covering my chest,

sensores en el pecho,

Tom's chest is hurting.

A Tomás le duele el pecho.

Chin up, chest out.

Cabeza erguida, sacad el pecho.

- I have a chest pain.
- I have a pain in my chest.

- Tengo un dolor en el pecho.
- Tengo dolores en el pecho.

Anyway we were saying chest

De todos modos estábamos diciendo cofre

I have a chest pain.

- Me duele el pecho.
- Tengo un dolor en el pecho.

The chest contained gold coins.

El cofre contenía monedas de oro.

He has a hairy chest.

Tiene el pecho peludo.

Tom has a hairy chest.

Tomás tiene el pecho peludo.

That chest belongs to me.

Ese cofre me pertenece.

Sweat runs down his chest.

El sudor corre por su pecho.

Within this little chest of drawers,

En esta pequeña cajonera,

The chest is three feet wide.

El pecho tiene tres pies de ancho.

Her blood flowed over her chest.

Su sangre escurría por su pecho.

That's how you get a big chest.

es para lograr un pecho grande.

This rather big, manly chest of drawers,

o más bien dicho, en esta varonil cajonera

Tom was shot twice in the chest.

A Tom le dispararon dos veces en el torso.

The heart is located in the chest.

El corazón se encuentra en el pecho.

I have a pain in my chest.

- Tengo un dolor en el pecho.
- Tengo dolores en el pecho.

She had radiation therapy to her chest

Le dieron radiación en el pecho,

That takes a load off my chest.

Eso me quita un peso de encima.

Beats its chest, and then exits off-screen.

se golpea el pecho y abandona la escena.

The boy clasped the puppy to his chest.

El chico apretó al cachorro contra su pecho.

Would you like me to massage your chest?

- ¿Quieres que te masajee el pecho?
- ¿Quieres que yo te dé un masaje en el pecho?
- ¿Quieres que te dé un masaje en el pecho?
- ¿Querrías que te diera un masaje en el pecho?

I have a sharp pain in my chest.

Tengo un dolor agudo en mi pecho.

He felt an acute pain in his chest.

Él sintió un dolor punzante en el pecho.

I felt a certain anxiety in my chest.

Sentí cierta ansiedad en mi pecho.

"Does your chest hurt?" "No, not at all."

- "¿Te duele el pecho?" "No, para nada."
- ¿Te duele el pecho? No, en absoluto.

Tom was stabbed in the chest three times.

Tom fue apuñalado tres veces en el pecho.

He had three bullet wounds in his chest.

Tenía tres balazos en el pecho.

He wore a red sash across his chest.

Llevaba una banda roja cruzada al pecho.

The boy hugged the puppy to his chest.

El chico abrazó a su pecho al cachorro.

I started to think about a chest of drawers.

Empecé a pensar en una cajonera

She was pink and warming on her mother's chest,

estaba rosada y entrando en calor sobre el pecho de su madre,

The doctor placed a stethoscope on the patient's chest.

El doctor puso un estetoscopio en el pecho del paciente.

Tom wants to get a tattoo on his chest.

Tomás quiere tatuarse el pecho.

A big spider lives behind the chest of drawers.

Una gran araña vive detrás de la cómoda.

And they’re having things like "murderer" on their chest.

Y tenían cosas como "asesinato" en su pecho.

So you've got hair on your chest after all.

Así que después de todo tú tienes pelo en el pecho.

I have to shave your chest for the electrocardiogram.

Tengo que afeitarle el pecho para el electrocardiograma.

A cannonball hit him in the chest, killing him instantly.

una bala de cañón lo golpeó en el pecho y lo mató instantáneamente.

The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.

La bala penetró su pecho, dejándolo en una situación crítica.

The three columns begin crossing, chest deep in the freezing water.

Las tres columnas empiezan el cruce, metidos en el agua helada.

I had a valve installed in my chest, a robotic valve.

Me pusieron una válvula robótica en el pecho.

Or no blushing of the upper part of the chest or chins,

o no veis enrojecimiento de la parte superior del pecho o de las mejillas,

I said to George, "Can you make me a chest of drawers?

Dije a George: ¿podrías fabricarme una cajonera robusta?

But when you ask a maker to make a chest of drawers,

Cuando pides a un creador una cajonera robusta

I was feeling really stressed, I was breathing up in my chest.

me sentía realmente estresada y respiraba con el pecho.

The mysteries will be cleared up when the chest is finally opened.

Los misterios serán aclarados cuando el cofre finalmente se abra.

A friend in the market is better than money in the chest.

Más valen amigos en la plaza que dinero en el arca.

I have a cold in my chest, with coughing and a headache.

Tengo resfriado mi pecho, con tos y dolor de cabeza.

The disembarked legionaries, chest deep in water and without a steady footing, fought

Los legionarios que desembarcaron, con el agua hasta el pecho y sin pisadas certeras, lucharon

I will listen to your chest. Breathe deeply, please. Now hold your breath.

Le voy a auscultar. Respire profundamente, por favor. Ahora contenga la respiración.

Write it out and stick it on your chest on a sticky note,

Escríbanlo y péguenlo en su pecho en una nota adhesiva,

She laid her head on my chest so she could listen to my heartbeat.

- Ella puso su cabeza sobre mi pecho para escuchar los latidos de mi corazón.
- Ella posó su cabeza sobre mi pecho para escuchar el latido de mi corazón.

I won't put a pistol against anybody's chest in order to stay in Barcelona.

No le voy a poner un revólver en la cabeza a nadie por quedarme en Barcelona.

Sami struck again and again, stabbing Layla six times in the chest and abdomen.

Sami la hería una y otra vez, apuñalando a Layla seis veces en el pecho y abdomen.

A young maiden, with a tin brooch decorating her chest, went to meet him.

Una joven doncella, con el pecho adornado por una fíbula de estaño, salió a su encuentro.

- So you've got hair on your chest after all.
- So you're a man after all.

Así que eres un hombre después de todo.

Seventeen men on the dead man's chest, yo-ho-ho, and a bottle of rum!

Diecisiete hombres sobre el cofre del hombre muerto ... ¡oh, oh ... ¡Yo-ho-ho y una botella de ron!

In my research, I came across this idea from Judaism that hit me in the chest.

Investigando, me topé con esta idea del judaísmo que me golpeó en el pecho.

- Tom found something hidden behind the dresser.
- Tom found something hidden behind the chest of drawers.

Tom encontró algo que estaba escondido detrás de la cómoda.

When I was a teenager I had lots of hair on my head and none on my chest. Now it's just the opposite.

Cuando era un adolescente tenía mucho pelo en la cabeza y nada en el pecho. Ahora es justo lo contrario.

"From the back through the chest in the eye" - so you can describe their procedure, because it is not possible to imagine a more complicated way to write a program.

"Desde atrás a través del busto en el ojo" - para poder describir su procedimiento, ya que no es posible imaginar una forma más complicada de escribir un programa.

After torturing a fortune-teller by tickling him to death for several hours, Christopher Columbus placed the noob toy in a treasure chest with the inscription: "To the great pirate of the future Al-Sayib: Noobs always deserve it."

Después de torturar a un adivino haciéndole cosquillas una y otra vez durante horas, Cristóbal Colón puso el muñeco del novato en un cofre con la inscripción "al gran pirata del futuro Al-Sayib: los novatos siempre se lo merecen".