Translation of "Alibi" in Spanish

0.025 sec.

Examples of using "Alibi" in a sentence and their spanish translations:

Tom has no alibi.

Tom no tiene excusa.

Tom has an alibi.

Tom tiene una coartada.

His alibi is above suspicion.

Su coartada está fuera de sospecha.

He had a strong alibi.

Él tenía una fuerte coartada.

Do you have an alibi?

¿Tienes una coartada?

His alibi seemed cast-iron.

Su coartada parecía forjada en hierro.

Tom has the perfect alibi.

Tom tiene la coartada perfecta.

The police confirmed Sami's alibi.

La policía confirmó la coartada de Sami.

The alibi points to her innocence.

La coartada apunta su inocencia.

It seemed like he had an alibi.

Parecía que tenía una coartada.

The police are suspicious of my alibi.

La policía sospecha de mi coartada.

Tom doesn't exactly have an airtight alibi.

Tom no tiene exactamente una coartada hermética.

Layla's alibi is leaking like a sieve.

La coartada de Layla gotea como un colador.

The police are now checking on Tom's alibi.

La policía está revisando la cuartada de Tom.

He was suspect in that he had no alibi.

Se sospechaba de él porque no tenía una coartada.

- You've got no alibi for the day of the murder.
- You don't have an alibi for the day of the murder.

No tienes una coartada para el día del homicidio.

I need to find someone to back up Tom's alibi.

Necesito encontrar a alguien que confirme la coartada de Tom.

You don't have an alibi for the day of the murder.

No tienes una coartada para el día del homicidio.

- It looks like Tom has an alibi for the night Mary was murdered.
- It looks like Tom has an alibi for the night that Mary was murdered.

- Parece que Tom tiene una coartada para la noche en que Mary fue asesinada.
- Parece que Tom tiene una coartada para la noche en que asesinaron a Mary.

If what you say is true, it follows that he has an alibi.

Si lo que tú dices es verdad, lo natural es que él tenga una coartada.

The evidence is laid out before us. Considering that, together with the fact that he has no alibi, there's no question that he's the guilty one.

La evidencia está puesta en frente de nosotros. Considerando eso, junto con el hecho de que él no tiene coartada, no cabe duda de que él es el culpable.