Translation of "Aid" in Spanish

0.019 sec.

Examples of using "Aid" in a sentence and their spanish translations:

And military aid.

y militar.

I need first aid.

Yo necesito primeros auxilios.

- Do you have a Band-Aid?
- Do you have a band-aid?

- ¿Tienes una curita?
- ¿Tienes una tirita?

She came to my aid.

Ha venido en mi ayuda.

China offered Greece financial aid.

China le ofreció ayuda financiera a Grecia.

They rushed to his aid.

Acudieron en su ayuda.

What's this in aid of?

¿Para qué sirve eso?

Can you give him first aid?

¿Puedes darle primeros auxilios?

I need a first aid kit.

- Necesito un equipo de primeros auxilios.
- Necesito un botiquín de primeros auxilios.

- His hearing aid became wet and stopped working.
- His hearing aid got wet and packed up.

Su audífono se mojó y se arruinó.

With the aid of the sleep drug.

con la ayuda de este medicamento para dormir.

And provide that information to aid organizations

y dar la información a organizaciones de ayuda,

They came to our aid at once.

Vinieron a ayudarnos todos a la vez.

Is there anybody who knows first aid?

¿Hay alguien que sepa de primeros auxilios?

Do you sell first aid items here?

¿Venden artículos de primeros auxilios aquí?

Tatoeba is an example of mutual aid.

Tatoeba es un ejemplo de ayuda mutua.

We have no reason to depend on aid

No tenemos ninguna razón para depender de ayudas

I'm wearing a small, Band-Aid-sized patch,

Ahora mismo llevo un pequeño parche

We talked without the aid of an interpreter.

Conversamos sin la ayuda de un intérprete.

The countries should aid the countries much more.

Los estados deberían apoyarse más uno a los otros.

Esperanto is an aid for teaching foreign languages.

El esperanto es una ayuda para la enseñanza de lenguas extranjeras.

Tom put a band-aid on his finger.

Tomás se puso una curita en el dedo.

He put a Band-Aid on his hand.

Se puso una tirita en la mano.

This course teaches basic skills in First Aid.

Este curso enseña habilidades básicas en primeros auxilios.

Then my financial aid is supposed to come through.

Después se supone que voy a tener ayuda financiera.

No one travels there, save for humanitarian aid workers,

nadie va allí más allá de los trabajadores de misiones humanitarias,

With, to send troops to aid those in distress.

sus naves, para enviar tropas a ayudar a aquellos en problemas.

A dictionary is an important aid in language learning.

Un diccionario es una ayuda importante en el aprendizaje de idiomas.

Victims of the hurricane received financial aid from the government.

Las víctimas del huracán recibieron ayuda financiera del Gobierno.

This product, the hearing aid, is custom-produced for your ear.

Este producto, el aparato auditivo, es personalizado para su oído.

We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.

Llegamos a la conclusión de que era esencial ayudarse mutuamente para alcanzar la meta.

Germs can only be seen with the aid of a microscope.

Los microbios sólo pueden ser observados con la ayuda de un microscopio.

Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.

Japón garantizó a países en desarrollo un paquete de ayuda por 2 mil millones.

Tom looked for his first-aid kit, but couldn't find it.

Tom buscó su botiquín de primeros auxilios, pero no lo pudo encontrar.

It's always good to have a first-aid kit in the car.

Siempre es bueno tener una caja de primeros auxilios en el auto.

The wound stopped hurting after he put a band-aid on it.

La herida dejó de doler cuando él le puso una bandita.

A ProPublica investigation found that Pence routed millions of dollars in foreign aid

Una investigación de ProPublica encontró que Pence enrutado millones de dólares en ayuda exterior

Carthaginian Senate expressed delight with his progress and promised aid to support his campaign.

El Senado cartaginés expresó deleite con su progreso y prometió ayuda para apoyar su campaña.

If this isn’t done, programs and public aid can even be counterproductive: they can

Si no se hace esto, las subvenciones y programas públicos pueden ser contraproductivas: pueden

Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.

La ayuda extranjera a Japón está disminuyendo en parte debido a una desaceleración económica en casa.

- The tape recorder is a useful aid to teaching.
- Tape recorders are useful teaching aids.

La grabadora es una ayuda útil para enseñar.

It is an important aid to continue and improve the work we do in VisualPolitik.

Es una ayuda importantísima para poder continuar y mejorar el trabajo que hacemos en VisualPolitik.

Of his power, he provides military aid to Prince Stefan who is attempting to take the

de su poder, le provee ayuda militar al príncipe Stefan quien está intentando tomar el

It’s quite evident that the aid is in fact not coming from the West to Africa,

Es evidente que la ayuda en realidad no viene de Occidente a África

She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.

Ella se desmayó en la tienda y se encontró en la sala de primeros auxilios cuando volvió en sí.

Without the aid of the stars, we lost our course with no hope of finding it again.

Sin el auxilio de las estrellas, perdimos irremediablemente el rumbo.

The aid was of such magnitude that between 1954 and 1959 the Soviet Union was spent in China

La ayuda fue de tal magnitud que entre 1954 y 1959 la Unión Soviética se gastó en China

To Vlad s aid, and that he won't be able to force an open battle against the Vlahian voivode,

a ayudar a Vlad, y qué no será capaz de forzar una batalla abierta contra el voivoda vlahiano,

Reason is the greatest enemy that faith has: it never comes to the aid of spiritual things, but--more frequently than not --struggles against the divine Word, treating with contempt all that emanates from God.

La razón es el peor enemigo de la fe: no viene nunca en ayuda de las cosas espirituales, sino que, con mayor frecuencia, se enfrenta con la Palabra divina, tratando con desprecio todo lo que proviene de Dios.

Since then, the EU has become an enormous domestic market, with a single currency, the euro. What came into being as a purely economic union became an organization that is active in all areas, from development aid to environmental policy.

Desde entonces, la Unión Europea se ha convertido en un enorme mercado único con una moneda común: el euro. Lo que comenzó como una unión puramente económica se ha convertido en una organización activa en todos los campos, desde la ayuda al desarrollo hasta la política medioambiental.