Translation of "Twentieth" in Russian

0.018 sec.

Examples of using "Twentieth" in a sentence and their russian translations:

Tom turned thirty on October twentieth.

Тому двадцатого октября исполнилось тридцать.

- Today is the twentieth of October.
- Today's the twentieth of October.
- Today is the 20th of October.
- Today's the 20th of October.
- Today is October twentieth.
- Today's October twentieth.
- Today's October 20th.
- Today is October 20th.

Сегодня двадцатое октября.

Tom celebrated his twentieth birthday last week.

На прошлой неделе Том отметил своё двадцатилетие.

Were you born in the twentieth century?

Вы родились в двадцатом веке?

Tom will turn thirty on October twentieth.

Двадцатого октября Тому исполнится тридцать.

He is lost in the twentieth century.

- Он потерялся в двадцатом веке.
- Он заблудился в двадцатом веке.

Today is Friday, the twentieth of October.

Сегодня пятница, двадцатое октября.

My birthday is on the twentieth of July.

У меня день рождения двадцатого июля.

This has to be ready by the twentieth.

Это должно быть готово к двадцатому.

In the course of the twentieth century all this changed.

В течение двадцатого века это всё изменилось.

- My birthday is October 20th.
- My birthday is October twentieth.

- У меня день рождения двадцатого октября.
- Мой день рождения - двадцатое октября.

Antibiotics were discovered at the beginning of the twentieth century.

- Антибиотики были открыты в начале XX века.
- Антибиотики были открыты в начале двадцатого века.

- Tom's birthday is October 20th.
- Tom's birthday is October twentieth.

- День рождения Тома двадцатого октября.
- У Тома день рождения двадцатого октября.

- I'll arrive on the twentieth of October.
- I'll arrive on the 20th of October.
- I'll arrive on October 20th.
- I'll arrive on October twentieth.

Я приеду двадцатого октября.

We are living in the latter half of the twentieth century.

Мы живем во второй половине 20 века.

Today my wife and I are celebrating our twentieth wedding anniversary.

- Сегодня мы с женой празднуем двадцатилетие нашей свадьбы.
- Сегодня мы с женой отмечаем двадцатилетие нашей свадьбы.
- Сегодня у нас с женой двадцатилетие свадьбы.
- Сегодня мы с женой отмечаем двадцатилетие свадьбы.

The twentieth of February is the fifty-first day of the year.

Двадцатое февраля — пятьдесят первый день года.

Subrahmanyan Chandrasekhar was one of the foremost astrophysicists of the twentieth century.

Субраманьян Чандрасекар был одним из самых выдающихся астрофизиков двадцатого века.

- I left Australia on October 20th.
- I left Australia on October twentieth.

- Я уехал из Австралии двадцатого октября.
- Я покинул Австралию двадцатого октября.

The building of the Eiffel Tower marked the arrival of the twentieth century.

Строительство Эйфелевой башни ознаменовало собой наступление XX века.

Tom died of heart failure on October twentieth at the age of 93.

Том умер двадцатого октября в возрасте девяноста трёх лет от сердечной недостаточности.

- We returned to Boston on October 20th.
- We returned to Boston on October twentieth.

Мы вернулись в Бостон двадцатого октября.

One out of 455 women doesn't realize she's pregnant until the twentieth week of pregnancy.

Одна из 455 женщин не осознаёт, что беременна, вплоть до двадцатой недели беременности.

- What happened on October 20th?
- What happened on October 20?
- What happened on October twentieth?

- Что случилось 20 октября?
- Что случилось двадцатого октября?

- Tom's contract expires October 20th.
- Tom's contract expires on October 20th.
- Tom's contract expires October twentieth.

Контракт Тома истекает двадцатого октября.

- Tom was born on the 20th of October.
- Tom was born on the twentieth of October.

- Том родился 20 октября.
- Том родился двадцатого октября.

In the second month, the seven and twentieth day of the month, the earth was dried.

И во втором месяце, к двадцать седьмому дню месяца, земля высохла.

- Tom called me on the evening of the 20th.
- Tom called me on the evening of the twentieth.

- Том позвонил мне вечером двадцатого.
- Том позвонил мне двадцатого вечером.

- It happened on the twentieth of October.
- It happened on the 20th of October.
- It happened on October 20th.

- Это случилось двадцатого октября.
- Это случилось 20 октября.

- I might need to stay in Australia until October 20th.
- I might need to stay in Australia until October twentieth.

Мне, возможно, будет нужно остаться в Австралии до 20 октября.

- I'll be in Australia until October 20th.
- I'll be in Australia until October twentieth.
- I'll be in Australia till October 20th.

Я пробуду в Австралии до 20 октября.

- We held a party in honor of the 20th anniversary of our company.
- We held a party in honor of our company's twentieth anniversary.

Мы устроили вечеринку по случаю двадцатилетия нашей компании.

- Tom was released from prison on October 20.
- Tom was released from prison on October 20th.
- Tom was released from prison on October twentieth.

Тома выпустили из тюрьмы двадцатого октября.

I have a collection of spiritual songs of the Russian mystical sectarians, mainly of the Khlysts and Skoptsy, published at the beginning of the twentieth century.

У меня есть сборник духовных песен русских сектантов-мистиков, преимущественно хлыстов и скопцов, изданный в начале двадцатого века.

Now that idealistic obscurantism has become a major "theoretical" means for the warmongers, Lenin's critique of the bourgeois philosophy of the early twentieth century has acquired particular relevance.

В настоящее время, когда идеалистическое мракобесие стало одним из основных "теоретических" средств поджигателей войны, ленинская критика буржуазной философии начала XX в. приобретает особую актуальность.

The predecessors of the Russian Baptists are the Molokans, who massively converted to Baptism in the late nineteenth and early twentieth centuries, so Russian Baptists are significantly different from European and American Baptists.

Предшественниками русских баптистов являются молокане, массово перешедшие в баптизм в конце девятнадцатого и в начале двадцатого веков, поэтому русские баптисты существенно отличаются от европейских и американских баптистов.