Translation of "Savings" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Savings" in a sentence and their russian translations:

Tom has no savings.

У Тома нет сбережений.

I have no savings.

У меня нет сбережений.

He has no savings.

У него нет сбережений.

- My savings will soon run out.
- My savings will run out soon.

Мои сбережения скоро закончатся.

He added to his savings.

Он приумножил свои сбережения.

- Millions of persons lost all their savings.
- Millions of people lost all their savings.

Миллионы людей потеряли все свои сбережения.

He gambled away his life savings.

Он проиграл все свои сбережения.

I've run out of my savings.

Я потратил все мои сбережения.

Many people have lost their savings.

Многие люди потеряли свои сбережения.

My savings will soon run out.

Мои сбережения скоро иссякнут.

Don't use up all your savings.

- Не трать все свои сбережения.
- Не тратьте все свои сбережения.

I'd like to open a savings account.

Я бы хотел открыть банковский счёт.

Daylight Savings Time starts on April third.

Переход на летнее время третьего апреля.

Tom bought a car using his savings.

Том купил машину на свои сбережения.

Have we started daylight savings time yet?

Мы уже перешли на летнее время?

He keeps all his savings in the bank.

- Он хранит все свои сбережения в этом банке.
- Он хранит все свои сбережения в банке.

His savings will soon amount to one million yen.

Его сбережения скоро составят около миллиона иен.

I spent all the savings I had on this.

Я потратил все свои сбережения на это.

- We have to make savings.
- We need to save up.

- Нам надо экономить.
- Мы должны экономить.

She intended to withdraw all her savings from the bank.

Она намеревалась снять все свои накопления из банка.

Tom keeps his savings in a shoebox under the bed.

Том хранит сбережения под кроватью в коробке от обуви.

"I already have a lot in savings, I don't care,

«У меня уже много сбережения, мне все равно,

If we have money problems we can always dip into our savings.

Если у нас будут проблемы с деньгами, мы всегда можем рассчитывать на наши сбережения.

The huge savings in weight meant this spacecraft could be launched on one smaller rocket.

Огромная экономия веса означала, что этот космический корабль можно запускать на одной ракете меньшего размера.

We had to dip into our savings in order to pay the unexpected medical expenses.

Нам пришлось залезть в наши сбережения, чтобы оплатить непредвиденные медицинские расходы.

- Tom told me that he could live off his savings for a while if he lost his job.
- Tom told me he could live off his savings for a while if he lost his job.

Том сказал, что если он потеряет работу, то сможет прожить на свои сбережения достаточно времени.

We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left.

В этом месяце мы ушли в минус. Если в следующем месяце не будем экономить, то исчерпаем все сбережения.