Examples of using "Remove" in a sentence and their russian translations:
- Снимите повязку.
- Сними повязку.
- Сними эту куртку.
- Снимите эту куртку.
Снимите жгут.
- Удали это, пожалуйста.
- Удалите это, пожалуйста.
- Убери это, пожалуйста.
- Уберите это, пожалуйста.
- Ты можешь его убрать?
- Ты можешь её убрать?
- Вы можете его убрать?
- Вы можете её убрать?
Снимите, пожалуйста, головные уборы.
Мыло помогает удалить грязь.
Не могли бы вы снять очки?
- Выньте источник питания из детектора дыма.
- Извлеките питающий элемент из датчика дыма.
Удалите эту простую вещь.
- От гения до безумства - один шаг.
- От гения до безумия - один шаг.
- От гениальности до безумия - один шаг.
Если бы можно было удалить эту шероховатость,
Открутите винт и снимите абажур.
Том начал снимать перчатки.
Я попытался развеять все сомнения.
Нам пришлось удалить вашу селезёнку.
Уберите лампу со стола.
Снимите рубашку и лягте.
Я должен удалить тебе нерв.
Выпотроши курицу перед тем, как её готовить.
Убери велосипед с тротуара!
они могут удалить всю информацию
мы смогли остановиться и снять шлем.
но мы должны удалить этот камень
- Снимай головной убор, когда входишь в помещение.
- Снимай шляпу, когда входишь.
- Входя внутрь, снимайте головной убор.
- Входя в помещение, снимайте головной убор.
Пожалуйста, уберите грязь с вашей обуви.
В японском доме разувайся.
- Снимите пальто и достаньте всё из карманов!
- Сними пальто и достань всё из карманов!
У вас есть чем вывести пятна?
Как можно удалить повторяющееся предложение?
Я буду удалять червеобразный отросток.
Это кофейное пятно было трудно удалить.
- Врачи опасались удалять пулю.
- Врачи побоялись извлечь пулю.
- Врачи боялись извлекать пулю.
Удалите волосы опасной бритвой.
Разбейте яйца и уберите желтки.
Том забыл снять ценник.
Просейте муку, чтобы удалить комочки.
когда вам нужно только два, удалите
снова и снова, удалите пух.
Вы уберёте с пути каждого человека,
- Пожалуйста, разуйтесь перед тем, как войти в дом.
- Пожалуйста, разуйся перед тем, как войти в дом.
Это кофейное пятно было трудно удалить.
Осторожно, не снимайте крышечку: это мышьяк!
Отшелушивающие крема удаляют отмершие или поврежденные клетки кожи.
Ослабьте винты и снимите колпак лампы.
- Мы решили отключить Тома от аппарата жизнеобеспечения.
- Мы решили отключить Тома от аппарата.
Я не могу удалить фото с камеры!
Преступник смог почти полностью замести все следы.
Почему бы не выгнать его?
- Прежде чем заворачивать подарки, оторви ценники.
- Прежде чем заворачивать подарки, оторвите ценники.
- Нам нужно разуться перед тем, как зайти в дом?
- Нам разуться, прежде чем зайти в дом?
В целях безопасности снимите пластиковый чехол.
Я сниму пометки с предложений наверху.
Ты должен снять обувь перед входом в дом.
Вывести это пятно будет непросто.
Как удалить пятна крови с рубашки?
Зачем люди удаляют волосы подмышками?
Но добирайся до сути и удаляй пух.
хотел убрать камень. Те, кто фермеры знают
Утверждают, что этот продукт для ухода за кожей может сглаживать морщины.
- Нам разуться, прежде чем зайти в дом?
- Нам разуваться перед тем, как зайти в дом?
- Нам разуваться, прежде чем заходить в дом?
- Нам снимать обувь перед тем, как войти в дом?
Я запротестовал, когда официант попытался забрать у меня тарелку.
- Как удалить пятна от вина с ковра?
- Как вывести пятна вина с ковра?
Врач попытался извлечь пулю из его спины.
Вымойте цикорий и удалите листья, которые могут испортиться.
Пора снять трусы, используя нож.
Я открыл окна, чтобы снизить влажность в комнате.
- Выпотроши курицу перед тем, как её готовить.
- Выпотрошите курицу перед тем, как её готовить.
- Сними шляпу.
- Снимите шляпу.