Translation of "Regained" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Regained" in a sentence and their russian translations:

Tom regained consciousness.

Том пришёл в сознание.

Tom has regained consciousness.

Том пришёл в себя.

Tom hasn't regained consciousness.

- Том не пришёл в сознание.
- Том не приходил в сознание.

Layla regained her health.

Лейла поправила своё здоровье.

He regained his composure.

К нему вернулось самообладание.

The patient has regained consciousness.

- Пациент пришёл в себя.
- Пациент пришёл в сознание.

She regained consciousness in the hospital.

Он пришёл в сознание в больнице.

He regained consciousness in the hospital.

Он пришел в себя в больнице.

Yesterday, my aunt regained her sight.

- Вчера моя тётя вновь обрела зрение.
- Вчера моя тётя снова стала видеть.

- Tom regained all the weight that he'd lost.
- Tom regained all the weight he'd lost.

Том снова набрал тот вес, который сбросил.

He regained consciousness three hours after the accident.

Он пришел в сознание через три часа после аварии.

He regained consciousness and was able to talk.

- Он пришёл в себя и смог говорить.
- Он пришёл в сознание и смог говорить.

The man regained the use of his left arm.

Мужчина восстановил владение левой рукой.

Ten minutes after the knockout, the boxer regained consciousness.

Через десять минут после нокаута, боксёр пришел в сознание.

Estonia regained its independence, but we were left with nothing.

Эстония восстановила свою независимость, но мы остались ни с чем.

He had regained some movement and feeling years after his accident.

он вернул некоторую чувствительность и подвижность через год после падения.

After being in a coma for three weeks, Tom regained consciousness.

- Пробыв три недели в коме, Том пришёл в себя.
- Пробыв три недели в коме, Том пришёл в сознание.

A boxer regained his consciousness ten minutes after he was knocked-out.

Боксёр пришёл в сознание через десять минут после нокаута.

- He eventually came round.
- He eventually came to.
- He eventually regained consciousness.

Он наконец пришёл в себя.

- When he came to, he was lying in the park.
- When he came round, he was lying in the park.
- When he regained consciousness, he was lying in the park.

Когда он пришел в сознание, он лежал в парке.

When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.

Придя в себя, я ощутил, будто пальцы и колени обросли мехом. Когда слегка посветлело, я взглянул на своё отражение в горном потоке и увидел, что стал тигром.