Translation of "Joined" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Joined" in a sentence and their russian translations:

- Tom joined the Army.
- Tom joined the army.

Том пошёл в армию.

- I joined the navy.
- I joined the Navy.

Я поступил на службу во флот.

Tom joined us.

Том к нам присоединился.

He joined us.

Он к нам присоединился.

She joined us.

Она к нам присоединилась.

Mary joined us.

Мэри присоединилась к нам.

They joined us.

Они присоединились к нам.

- Tom joined the army.
- Tom has joined the army.

Том пошёл в армию.

He joined the infantry.

Он поступил в пехоту.

She joined the army.

- Она вступила в армию.
- Она пошла в армию.

Tom joined the group.

Том присоединился к группе.

Tom joined the discussion.

Том присоединился к обсуждению.

I joined the Navy.

Я поступил на службу во флот.

Tom joined our group.

Том присоединился к нашей группе.

I joined the army.

Я пошёл в армию.

He joined the baseball club.

Он вступил в бейсбольный клуб.

He joined the English club.

Он вступил в английский клуб.

He joined the opposing team.

Он присоединился к противоположной команде.

Tom joined the Marine Corps.

Том поступил в морскую пехоту.

Ken joined the baseball club.

Кен вступил в бейсбольный клуб.

I joined the football team.

Я вступил в футбольную команду.

She joined the Red Cross.

Она вступила в Красный Крест.

Mary joined a book club.

Мэри вступила в книжный клуб.

We joined the country club.

Мы вступили в загородный клуб.

I joined Tom for lunch.

- Я присоединился к Тому за обедом.
- Я пошёл на обед вместе с Томом.

I joined the team yesterday.

Я присоединился к команде вчера.

Sami joined the computer club.

Сами вступил в компьютерный клуб.

Tom has joined a gang.

Том вступил в банду.

China joined the World Trade Organization.

Китай присоединился ко Всемирной торговой организации.

They joined in the temperance movement.

Они присоединились к движению трезвенников.

Tom and Mary joined the group.

Том и Мэри присоединились к группе.

He joined the club last year.

Он вступил в клуб в прошлом году.

Everyone in the church joined hands.

Все в церкви взялись за руки.

Markku joined the local football club.

Маркку вступил в местный футбольный клуб.

Tom joined Mary and the others.

Том присоединился к Мэри и другим.

Some Americans joined the Communist Party.

Некоторые американцы вступили в Коммунистическую партию.

France and Britain joined the invasion.

Франция и Великобритания присоединились к вторжению.

I just joined the team yesterday.

Я лишь вчера присоединился к команде.

- Is it true that Tom joined a cult?
- Is it true Tom joined a cult?

Это правда, что Том вступил в секту?

He joined the Army during the war.

Во время войны он вступил в армию.

Would you mind if I joined you?

Вы не против, если я к вам присоединюсь?

Armenia joined the World Trade Organization in 2003.

- Армения вступила в ВТО в 2003 году.
- Армения вступила во Всемирную торговую организацию в 2003 году.

I joined quite recently, a few months ago.

Я присоединился относительно недавно, несколько месяцев назад.

I joined the golf club three years ago.

Я вступил в гольф-клуб три года назад.

I joined a team of mostly physicians and nurses,

Я присоединилась к команде, состоящей в основном из врачей и медсестёр.

Before I joined the army, I was a doctor.

До армии я был врачом.

Tom began to sing and we all joined in.

Том запел, и мы все к нему присоединились.

I think almost all of them joined the conspiracy.

Я думаю, почти все они присоединились к заговору.

Russia joined the coalition of European powers fighting Revolutionary France.

Россия вступает в коалицию европейских держав, ведущих войну с революционной Францией.

joined by the World Medical Association in criticizing the ban.

присоединились к Всемирной медицинской организации с критикой в адрес запрета.

Infantry joined the fighting the Moroccan center was thrown into confusion.

кастильская пехота присоединилась к бою, марроканский центр был сконфужен.

What therefore God hath joined together, let not man put asunder.

Итак, что Бог сочетал, того человек да не разлучает.

The following year Lannes was ennobled  as Duke of Montebello, and joined  

В следующем году Ланн получил титул герцога Монтебелло и присоединился к

Not one but two spacecraft would travel to the Moon, joined together.

Не один, а два космических корабля отправятся на Луну вместе.

Our project didn't get off the ground until he joined the company.

Наш проект не сдвигался с мёртвой точки, пока он не пришёл к нам в компанию.

Tom started to laugh and was joined by everyone in the room.

Том засмеялся, и все в комнате к нему присоединились.

Lannes was promoted to brigadier general, and  in 1798 joined Napoleon’s expedition to Egypt.

Ланн был произведен в бригадные генералы и в 1798 году присоединился к экспедиции Наполеона в Египет.

In 1791 Davout joined a local volunteer  battalion, and was elected its deputy commander.

В 1791 году Даву вступил в местный добровольческий батальон и был избран его заместителем.

Feat of marching, joined Napoleon near Vienna in time for the Battle of Wagram.

маршевым подвигом присоединились к Наполеону недалеко от Вены как раз к битве при Ваграме.

He joined NASA as the first director of its Marshall Space Flight Centre in 1960.

Он присоединился к НАСА в качестве первого директора Центра космических полетов им. Маршалла в 1960 году

Later that year, he joined forces with Marshal Masséna’s Army of Portugal, to take on

Позже в том же году он объединил силы с армией Португалии маршала Массены, чтобы

When he joined the space program as part of NASA’s second astronaut group, he was one

Когда он присоединился к космической программе в составе второй группы астронавтов НАСА, он был одним

With their confidence raised, the troops cheered al-Malik’s name as he re-joined the ranks.

Их вера в победу укрепилась, и войска скандировали имя аль-Малика, когда он снова вступил в ряды

- Everyone sang the refrain.
- Everyone sang along to the refrain.
- Everyone joined in with the refrain.

Все пели припев.

And although he is not very successful, Olaf is joined by Jarl Sigvaldi and other Wendish ships.

И хотя всё прошло не очень успешно, к Олафу присоединился ярл Сигвальд и другие вендские корабли.

Today is Thursday, October 17, 2013. Three months ago I joined Tatoeba. It's been an exciting experience.

Сегодня четверг, 17 октября 2013 года. Три месяца назад я пришёл на Татоэбу. Это был захватывающий опыт.

Tom joined the military when he was my age, and he told me it's not worth it.

Том пошёл в армию в моём возрасте, и теперь он мне сказал: оно того не стоит.

- I think most of them took part in the plot.
- I think almost all of them joined the conspiracy.

Я думаю, почти все они присоединились к заговору.

Sulla began to kill his enemies, and Caesar was on list of the people that he was going to kill. Caesar’s mother’s family begged for his life, and Sulla, reluctantly, spared him. Then Caesar joined the Roman army and returned after Sulla’s death.

Сулла начал убивать своих врагов, и Цезарь значился в списке тех, кому было суждено умереть. Семья матери Цезаря умоляла о его пощаде, и Сулла неохотно согласился. Затем Цезарь вступил в римскую армию и возвратился после смерти Суллы.

The King had hardly made a few steps to the door when he was startled by Morshu's mean laughter. The trickster merchant jumped out from behind the couch. "I got you on camera! I got you on camera!" he grinned triumphantly. "Me too," Ganon appeared next. "Hey, that's not nice!" the King cried frustratedly. "Give me that!" Morshu easily dashed a few attempts to snatch the camera. "Oh no, King, we're already putting this on YouTube!" Ganon gloated. "For the lulz!" "The lulz!" Morshu joined. "No, please, no!" the King beat his fists against the floor in despair. "Stop it, stop the uploading! Please, PLEASE!" "Hehehe," Ganon had the smuggest smirk on his face, "this is better entertainment than stealing offering money!"

Король едва сделал несколько шагов в сторону двери, как зловредный смех Моршу заставил его остановиться. Плутоватый барыга выскочил из-за дивана. Он скалился в ликовании: «Я все записал на видео! Ты на видео!». «И я записал!» - выскочил следом Ганон. «Эй, это нечестно!» - обиженно выкрикнул король. - «Отдай!». Моршу ловко увернулся от попыток забрать камеру. «Ну уж дудки, вашество! Мы уже на ютьюб заливаем, - злорадствовал Гэнон. - Во имя лулзов!». «Во имя лулзов!» - поддакнул Моршу. «Умоляю, только не это!» - в отчаянии молотил кулаками по полу король. - «Остановите! Не заливайте! Ну пожаааааааалуста!». «Ха-ха!» - на лице Ганона сияла самодовольная ухмылка. - «Это даже веселее, чем тырить пожертвования!».