Translation of "Crush" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Crush" in a sentence and their russian translations:

- Facebook wanted to crush Snapchat.

- Facebook хотел раздавить Snapchat.

You're gonna continually crush it.

вы будете постоянно раздавить его.

Mary was Tom's high school crush.

Мэри была страстью Тома в старших классах.

He's got a crush on her.

Он запал на неё.

He had a crush on her.

- Он на неё запал.
- Он был в неё влюблён.

She had a crush on him.

- Она была влюблена в него.
- Она была без ума от него.
- Она запала на него.

I have a crush on Mary.

Я запал на Мэри.

Tom had a crush on Mary.

Том запал на Мэри.

She has a crush on you.

- Ты ему приглянулась.
- Ты ей приглянулся.

Tom has a crush on Mary.

Том запал на Мэри.

Tom has a crush on you.

Том без ума от вас.

Because if you wanna crush 'em,

потому что, если вы хотите раздавить их,

But you're not gonna crush it.

но ты не собираешься раздавить его.

Tom has a secret crush on Mary.

Том тайно влюблён в Мэри.

Tom married his high school crush Mary.

Том женился на своей школьной подруге Мэри.

Do you have a crush on her?

Ты на неё запал?

Do you have a crush on Mary?

Ты влюблён в Марию?

Lucy's innocent crush turned into an obsession.

Люсино невинное увлечение превратилось в манию.

I don't have a crush on Mary.

Я не влюблён в Мэри.

She had a crush on her teacher.

Она была влюблена в своего учителя.

She has a crush on Justin Bieber.

Она влюблена Джастина Бибера.

She has a crush on Justin Trudeau.

- У неё крыша поехала от Джастина Трюдо.
- Она сохнет по Джастину Трюдо.

Do you have a crush on him?

Ты на него запала?

She has a crush on her teacher.

Она увлечена своим учителем.

Tom has a big crush on Mary.

Том капитально запал на Мэри.

Tom also has a crush on Mary.

- Том тоже запал на Мэри.
- Том тоже влюблен в Мэри.

Tom has a terrible crush on Mary.

Том по уши влюбился в Мэри.

Tom had a major crush on Mary.

Том серьёзно увлёкся Мэри.

She has a big crush on him.

Она по уши в него влюблена.

Behind a product, you can crush it.

за продуктом вы можете раздавить его.

That are trying to crush their competitors,

которые пытаются раздавить своих конкурентов,

Or penalized, or just crush your rankings,

или наказывать, или просто раздавить ваши рейтинги,

- Tom suspected that Mary had a crush on him.
- Tom suspected Mary had a crush on him.

Том подозревал, что Мэри в него влюбилась.

You seem to have a crush on Tom.

Ты, похоже, влюблена в Тома.

I think Tom has a crush on Mary.

По-моему, Том влюблён в Мэри.

He still has a crush on Justin Bieber.

Он всё ещё сохнет по Джастину Биберу.

Crush the can before you throw it away.

Прежде чем выбрасывать жестяную банку, раздавите её.

Do you have a crush on my brother?

Ты запала на моего брата?

I think she has a crush on me.

По-моему, она ко мне неровно дышит.

Does Tom still have a crush on Mary?

Том до сих пор влюблён в Мэри?

Tom used to have a crush on Mary.

Том когда-то был влюблён в Мэри.

Assume you're not trying to crush your competition

Предположим, вы не пытаетесь сокрушить конкуренцию

Do whatever they can to crush your competitors.

делать все возможное, чтобы раздавить конкурентов.

She has a secret crush on her sister's boyfriend.

Она втайне сохнет по приятелю сестры.

She has a crush on the boy next door.

Она сохнет по соседу.

It looks like Tom has a crush on Mary.

Похоже, Том влюбился в Мэри.

I had a crush on him at the time.

В то время я была влюблена в него.

I had a crush on her at the time.

В то время я был влюблён в неё.

He had a crush on his Chinese teacher; but what with all the hormones, he had a crush on just about everyone.

Он втюрился в свою учительницу китайского языка. Но, со всеми этими гормональными делами, он втюривался почти в каждого встречного.

"You've got a crush on this girl." "No, I don't!"

«Ты втюрился в эту девушку». - «Нет, это не так!»

I had a crush on you when I was twelve.

Я была в тебя влюблена, когда мне было двенадцать.

If that gives way, that is just gonna absolutely crush me.

Если он обвалится, то меня просто раздавит.

The emperor swore to crush the separatists once and for all.

Император поклялся раз и навсегда разгромить сепаратистов.

So if in the first 24 hours, if you crush it,

Так что если в первые 24 часов, если вы раздавите его,

I had a crush on you when we were in high school.

Я был сильно увлечен тобой в старших классах.

So I hope that helps you crush it on the web, Ben,

Поэтому я надеюсь, что это поможет вам раздавить его в Интернете, Бен,

The Battle of Bautzen, and a missed  chance to crush the Coalition army.

битву при Баутцене и упущенному шансу сокрушить армию Коалиции.

Mary has a crush on Tom and she wants him to notice her.

Мэри запала на Тома и хочет, чтобы он её заметил.

I think that games such as Candy Crush are a waste of time.

Думаю, такие игры, как Канди Круш, - пустая трата времени.

Tom had a crush on Mary when he was in junior high school.

Том врюхался в Мэри, когда учился в средней школе.

- Tom is secretly in love with Mary.
- Tom has a secret crush on Mary.

Том тайно влюблён в Мэри.

- He has been secretly in love with her.
- He has had a crush on her.

Он втюрился в неё.

Mary has a huge crush on Tom, but she's too shy to talk to him.

Мэри сильно запала на Тома, но она слишком робкая, чтобы с ним заговорить.

Mary came up to Tom at the party and told him she had a crush on him.

На вечеринке Мэри подошла к Тому и сказала, что она в него влюбилась.

I will put enmities between thee and the woman, and thy seed and her seed: she shall crush thy head, and thou shalt lie in wait for her heel.

И вражду положу между тобою и между женою, и между семенем твоим и между семенем ее; оно будет поражать тебя в голову, а ты будешь жалить его в пяту.