Translation of "Charge" in Russian

0.039 sec.

Examples of using "Charge" in a sentence and their russian translations:

Charge!

Заряжай!

- Who's in charge?
- Who is in charge?

Кто главный?

- Who is the person in charge?
- Who's in charge?
- Who's the person in charge?
- Who is in charge?

Кто несёт ответственность?

You're in charge.

Вы здесь главные.

Charge your phone.

Заряди свой телефон.

Charge the phone.

Поставь телефон на зарядку.

Charge it, please.

Зарядите, пожалуйста.

- It's free of charge.
- It is free of charge.

Это бесплатно.

- I'm in charge here.
- I am in charge here.

- Я здесь главный.
- Я здесь за старшего.
- Я здесь за главного.
- Я здесь за всё в ответе.

Protons have a positive charge, electrons have a negative charge, and neutrons have no charge.

Протоны имеют положительный заряд, электроны - отрицательный, а нейтроны не имеют заряда.

- Is there any extra charge?
- Do you charge a commission?

Они взимают комиссию?

But you're in charge.

Но вы решаете.

Okay, you're in charge!

Ладно, вы здесь главные!

Who's in charge here?

- Кто здесь главный?
- Кто здесь ответственный?
- Кто здесь старший?

You're in charge now.

Теперь ты главный.

I was in charge.

Я был ответственным.

Is Tom in charge?

Том главный?

Aren't you in charge?

Разве ты не ответственен за это?

I'm in charge here.

Здесь я главный.

I charge high rates.

- Я беру высокую плату.
- У меня высокие цены.

Don't charge for it.

Не платите за это.

- Who is the person in charge?
- Who's the person in charge?

Кто главный?

- I need to charge my mobile.
- I need to charge my cellphone.
- I need to charge my cell phone.

- Мне нужно зарядить мой телефон.
- Мне нужно зарядить телефон.
- Мне нужно зарядить мобильный телефон.
- Мне нужно зарядить мобильник.
- Мне нужно зарядить сотовый.

And somebody was in charge.

и при наличии ответственного человека.

[Bear] Remember, you're in charge.

Помните, вы вы главного.

You're in charge, your decision.

Вы во главе, ваше решение.

He's a take-charge boss.

Он — лидер, берущий на себя ответственность.

Do you charge for delivery?

У вас доставка платная?

Is there a delivery charge?

- Доставка платная?
- За доставку взимается плата?

I should be in charge.

Я должен быть во главе.

I am in charge here.

Я здесь главный.

I'm in charge of security.

Я отвечаю за безопасность.

Tom was always in charge.

Том всегда нёс ответственность.

Charge this to my company.

Запишите это на счёт моей компании.

I'm in charge of that.

- Я за это отвечаю.
- Я несу за это ответственность.

Is it free of charge?

Это бесплатно?

- I need to charge my cellphone.
- I need to charge my cell phone.

Мне нужно зарядить мой телефон.

- I thought you were in charge.
- I thought that you were in charge.

- Я думал, что ты главный.
- Я думал, что ты ответственный.

- I need to charge my mobile.
- I need to charge my cell phone.

- Мне нужно зарядить телефон.
- Мне нужно зарядить мобильный телефон.
- Мне нужно зарядить мобильник.
- Мне нужно зарядить сотовый.

- The man in charge speaks Japanese well.
- The man in charge speaks good Japanese.

Мужчина в центре хорошо говорит по-японски.

[Bear] Don't forget, you're in charge.

Не забывайте, вы за главного.

You're in charge, remember? You decide.

Вы во главе, помните? Вы решаете.

We charge a commission of 3%.

- У нас комиссия три процента.
- Мы берём три процента комиссионных.

How much was the additional charge?

И какова дополнительная плата?

The pamphlet is free of charge.

Брошюра бесплатная.

He took charge of the expenses.

Он взял расходы на себя.

The call is free of charge.

Звонок бесплатный.

How much is the room charge?

Какова плата за комнату?

I'm in charge of the propaganda.

Я заведую пропагандой.

Tom took charge of the situation.

Том взял ситуацию в свои руки.

Tom had to charge the battery.

Тому надо было зарядить батарею.

This pamphlet is free of charge.

Эта брошюра бесплатна.

Now I'll be taking charge here.

Теперь парадом командую я!

Who are you leaving in charge?

- Кого ты оставишь за главного?
- Кого ты оставляешь за главного?

The visit is free of charge.

Вход свободный.

Who's in charge of this matter?

- Кто занимается этим вопросом?
- Кто занимается этим делом?

Please charge this to my account.

Пожалуйста, запишите это на мой счёт.

Is that I'm now in charge.

хорошо то, что всё находится под моим контролем.

I'm not the one in charge.

Я здесь не главный.

I need to charge my phone.

Мне надо зарядить телефон.

Are you the one in charge?

Ты за главного?

Protons have a positive electric charge.

Протоны имеют положительный электрический заряд.

He's in charge of the department.

- Он отвечает за отдел.
- Он ответственный в отделе.

What were you in charge of?

О чем вы отвечали?

Charge people $50 for protein powder,

Платите людям 50 долларов за белковый порошок,

You're gonna charge easily five figures.

вы легко зарядите пять цифр.

- How much do you charge by the hour?
- How much do you charge per hour?

Сколько вы берете за час?

Remember, you're in charge on this mission.

Помните, вы возглавляете эту миссию.

You're in charge here, it's your decision.

Вы здесь главный, это ваше решение.

What do you reckon? You're in charge.

Что вы думаете? Вы во главе.

The parking lot is free of charge.

Парковка бесплатная.

The breakfast is included in the charge.

Завтрак включён в стоимость.

He's in charge of the sales department.

Он отвечает за отдел сбыта.

I'm in charge of the book department.

Я заведую книжным отделом.

Tom is in charge of the barbecue.

Том — ответственный за барбекю.

Don't forget to charge your cell phone.

- Не забудь зарядить свой мобильный.
- Не забудьте зарядить свой мобильный.
- Не забудь мобильный зарядить.