Examples of using "Annoyed" in a sentence and their russian translations:
Том выглядит раздражённым.
Том был раздражён?
Том кажется раздосадованным.
Том был крайне раздражён.
Даже Том выглядел раздраженным.
Мне надоело переводить!
Меня раздражает ваш эгоизм.
Я знаю, что Том разозлился.
- Ребёнок достал её вопросами.
- Ребёнок изводил её вопросами.
Мне осточертел твой эгоизм.
- Я серьезно раздосадован Томом.
- Я серьезно недоволен Томом.
Том был раздражен Мэри.
Том выглядел немного раздосадованным.
- Вас это раздражает?
- Тебя это раздражает?
Вас это раздражает?
Вас это не раздражает?
- Меня бесит его эгоизм.
- Меня бесит её эгоизм.
Я был очень зол на неё.
- Ребенок доставал его вопросами.
- Ребёнок изводил его вопросами.
Он надоел нам своими жалобами.
Она на меня очень сердита.
Тома раздражало молчание Мэри.
Ребёнок изводил её вопросами.
Я уставший и немного сердитый.
раздражены общением с полицией,
Нас раздражает постоянный шум.
Я был очень сердит на него.
По его лицу было видно, что ему скучно.
Том надоедал всем своими жалобами.
Меня очень разозлили её замечания.
Посмотрев на его лицо, ты мог бы сказать, что он обеспокоен.
Я была обеспокоена и раздражена весь день,
Не злись из-за такой мелочи.
Том достал меня кучей вопросов.
Когда мы больше всего раздражены и крайне любопытны,
Она очень раздражена тем, что ей не дали прибавки к зарплате.
Сперва они раздражаются, проходя проверку безопасности в суде.
Мария была так раздосадована, потому что Том опять опоздал.
Кажется, Том беспокоится.
Посмотрев на его лицо, ты мог бы сказать, что он обеспокоен.
Она очень зла на меня.
Я был очень ею раздосадован.
Сначала-то звук раздражал меня, а сейчас я привык.
Маму очень раздражает звук, с которым папа прихлёбывает чай.
Меня раздражает то, что они забывают платить.
Том сердит на Мэри.