Translation of "Uncomfortable" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Uncomfortable" in a sentence and their portuguese translations:

I'm uncomfortable.

Estou desconfortável.

It's very uncomfortable.

É tão incômodo.

I felt uncomfortable.

Eu me senti desconfortável.

I feel uncomfortable.

Eu me sinto desconfortável.

I'm kind of uncomfortable.

Estou um pouco desconfortável.

This chair is uncomfortable.

Esta cadeira é desconfortável.

This pillow is uncomfortable.

Este travesseiro é desconfortável.

- I'm uncomfortable.
- I'm uneasy.

Estou desconfortável.

- Tom said I looked uncomfortable.
- Tom said that I looked uncomfortable.

O Tom disse que eu parecia estar desconfortável.

- Tom said he felt uncomfortable.
- Tom said that he felt uncomfortable.

O Tom disse que se sentia desconfortável.

This pillow is very uncomfortable.

Este travesseiro é muito desconfortável.

Tom looks like he's uncomfortable.

Tom parece estar desconfortável.

Tom seemed to be uncomfortable.

O Tom parecia estar desconfortável.

I'm pretty uncomfortable right now.

- Eu estou me sentindo bastante desconfortável agora.
- Estou me sentindo bastante desconfortável agora.

I know how uncomfortable you are.

Eu sei o quão desconfortável você está.

Tom looked like he was uncomfortable.

Parecia que o Tom estava desconfortável.

So frankly, not because we are uncomfortable,

Então, francamente, não porque estamos desconfortáveis,

Stop it! You're making her feel uncomfortable!

Pare! Você está a deixando inconfortável.

I made you feel uncomfortable, didn't I?

- Eu te deixei desconfortável, não deixei?
- Te deixei desconfortável, não deixei?

I didn't mean to make you uncomfortable.

Eu não queria te deixar incômodo.

I am uncomfortable in these new shoes.

Estou incômodo com estes sapatos novos.

I'm starting to feel really uncomfortable here.

- Estou começando a me sentir muito desconfortável aqui.
- Estou começando a me sentir realmente desconfortável aqui.

I feel like I'm making you uncomfortable.

Sinto como se eu estivesse te incomodando.

It's fine, there's no need to feel uncomfortable!

Está tudo bem! Não há necessidade de se sentir desconfortável.

Tom was starting to feel a little uncomfortable.

Tom estava começando a se sentir um pouco desconfortável.

It is uncomfortable to be sitting on this chair.

É inconfortável ficar sentado nesta cadeira.

In this case, the power of silence to make us uncomfortable.

Neste caso, o poder do silêncio nos deixa incomodados.

Would it make you feel uncomfortable to tell me about that?

Você se sentiria desconfortável se falasse sobre isso?

I feel a little uncomfortable bringing this up, but I love you.

Eu não gosto muito de falar sobre isso, mas eu te amo.

I wouldn't want to make you feel uncomfortable in your own skin.

Não quero que te sintas mal contigo mesma.

I tried to get to sleep again, but I felt restless and uncomfortable.

Eu tentei dormir de novo, mas me senti inquieta e desconfortável.

The universe is merely a fleeting idea in God's mind — a pretty uncomfortable thought, particularly if you've just made a down payment on a house.

O universo é simplesmente uma ideia efêmera na mente de Deus — o que não deixa de ser muito preocupante, principalmente se você acabou de pagar uma prestação da casa.