Translation of "Searched" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Searched" in a sentence and their portuguese translations:

Someone searched for

que uma pessoa procurou,

They searched the house.

Eles revistaram a casa.

Police searched Fadil's house.

A polícia revistou a casa de Fadil.

Police searched the murky lake.

A polícia procurou no lago obscuro.

The police searched Tom's car.

A polícia revistou o carro de Tom.

They searched for the girl.

Eles procuraram a garota.

He was searched by the police.

Ele é procurado pela polícia.

Sami searched Layla's name on Instagram.

Sami procurou o nome de Layla no Instagram.

The police searched for the lost boy.

A polícia procurou o menino perdido.

He searched his pockets for the key.

Ele procurou nos bolsos pela chave.

He searched all day for the letter.

Ele procurou pela carta o dia inteiro.

Police stopped Dan's car and searched it.

A Polícia parou o carro do Dan e o inspecionou.

I searched anxiously, but I found nothing.

Eu procurei com atenção, mas nada encontrei.

I searched, but I didn't find him.

- Eu o procurei, mas não o encontrei.
- Eu procurei, mas não o encontrei
- Procurei, mas não o encontrei

I searched, but I didn't find her.

- Eu a procurei, mas não a encontrei.
- Eu procurei, mas não a encontrei.
- Procurei, mas não a encontrei

I searched, but I didn't find it.

- Eu o procurei, mas não o encontrei.
- Eu a procurei, mas não a encontrei.

You searched every room in my apartment.

Você revistou cada cômodo em meu apartamento.

Fadil searched the house for two hours.

Fadil revistou a casa por duas horas.

The police searched the city for Layla.

A polícia vasculhou a cidade procurando Leila.

Tom searched his pockets for the key.

O Tom procurava as suas chaves nos seus bolsos.

We searched the woods for the missing child.

Procuramos na floresta pelas crianças desaparecidas.

He searched the room for the lost key.

Ele procurou no quarto a chave perdida.

I searched for hours, but couldn't find it.

Eu procurei por horas, mas não consegui encontrá-lo.

Police pushed their way in and searched the house.

A polícia entrou à força e revistou a casa.

Jeff searched for three months before he found a job.

Jeff procurou por três meses antes de encontrar trabalho.

I was searched by the customs officers at the airport.

Eu passei pela revista dos agentes alfandegários no aeroporto.

The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley.

O cientista pesquisou pelos ossos dos dinossauros no vale.

His eyes searched my face to see if I was talking straight.

Seus olhos buscaram meu rosto para ver se eu falava a verdade.

They searched high and low for the missing boy but to no avail.

Eles procuraram pelo garoto perdido por toda a parte, mas sem sucesso.

I searched in my pocket for a coin to make a phone call.

- Eu procurei, em meu bolso, uma moeda para fazer uma ligação.
- Procurei, em meu bolso, uma moeda para fazer uma ligação.
- Eu procurei uma moeda para fazer uma ligação em meu bolso.
- Procurei uma moeda para fazer uma ligação em meu bolso.
- Eu procurei, no meu bolso, uma moeda para fazer uma ligação.
- Procurei, no meu bolso, uma moeda para fazer uma ligação.

- I have looked for it up and down.
- I searched all over for him.

Eu a procurei por todos os lugares.

We searched the entire shop for Tom, and found him in the toy department.

Nós procurámos o Tom pela loja toda, e encontrámo-lo no departamento dos brinquedos.

Police searched the house from top to bottom but they found no trace of Fadil.

Os policiais revistaram a casa de alto a baixo, mas não encontraram nem sinal de Fadil.

Which when he had searched, beginning at the eldest, and ending at the youngest, he found the cup in Benjamin's sack.

Começando pela do mais velho e acabando pela do mais novo, o mordomo as examinou, e a taça foi encontrada na saca de Benjamim.

And when he had searched all the tent, and founding nothing, she said: Let not my lord be angry that I cannot rise up before thee, because it has now happened to me according to the custom of women. So his careful search was in vain.

Labão vasculhou toda a tenda, mas nada encontrou. Raquel disse ao pai: "Não te irrites, meu senhor, por não poder levantar-me à tua presença, uma vez que me acho com o que acontece regularmente às mulheres". Assim, por mais que procurasse em toda parte, Labão não pôde achar os ídolos.

And Jacob being angry said in a chiding manner: For what fault of mine, and for what offence on my part hast thou so hotly pursued me, and searched all my household stuff? What hast thou found of all the substance of thy house? lay it here before my brethren, and thy brethren, and let them judge between me and thee.

Jacó irritou-se e discutiu com Labão, dizendo-lhe: Qual é o meu crime? Que pecado cometi, para assim me perseguires? Depois de vasculhares tudo o que me pertence, que achaste de teu? Apresenta-o aqui na frente dos meus parentes e dos teus, para que eles julguem entre nós dois.