Translation of "Risky" in Portuguese

0.011 sec.

Examples of using "Risky" in a sentence and their portuguese translations:

- It's too risky.
- It is too risky.

É muito arriscado.

But it's risky.

Mas é arriscado.

This seems risky.

Isto parece ser arriscado.

Isn't that risky?

Isso não é arriscado?

It's very risky.

É muito arriscado.

That was risky.

Isso foi arriscado.

That's too risky.

Isso é arriscado demais.

It's a risky plan.

É um plano arriscado.

This is risky and dangerous.

Isto é arriscado e perigoso.

Forget it. It's too risky.

Deixa para lá! É muito arriscado.

Doing that is too risky.

Fazer isso é arriscado demais.

That seems a little risky.

Isso parece um pouco arriscado.

What Gordon Gekko [did] is risky,

O que Gordon Gekko faz é arriscado,

Doing that would be too risky.

Fazer isso seria muito arriscado.

[Bear] Both of these options are risky.

Ambas as opções são arriscadas.

I don't want to do anything risky.

Eu não quero fazer nada arriscado.

That seems risky to you, too, doesn't it?

Isso parece arriscado para você também, não parece?

Chris is in a risky situation in science class.

Chris está correndo risco na aula de ciências.

- Tom said it was too risky to go there alone.
- Tom said that it was too risky to go there alone.

Tom disse que foi muito arriscado ir lá sozinho.

Then, he successfully exits all 126 risky transactions he made.

Em seguida, ele sai com êxito de todas as 126 transações arriscadas que fez.

And honestly, not knowing about money-making skills is risky too.

Honestamente, não ter as habilidades de ganhar dinheiro também é arriscado.

Though realistically the stock market is risky, it can still be worth investing in.

Embora, na verdade, o mercado financeiro seja arriscado, ainda pode valer a pena investir.

[Bear] Eating in the wild is always risky, and now we're in a spot of trouble.

Comer algo selvagem é sempre um risco, e, agora, estamos em apuros.