Translation of "Obviously" in Portuguese

0.015 sec.

Examples of using "Obviously" in a sentence and their portuguese translations:

Obviously.

Óbvio.

- Obviously.
- Naturally.

Evidentemente!

- Tom is obviously drunk.
- Tom's obviously drunk.

O Tom está obviamente bêbado.

[in Spanish] Obviously.

Obviamente.

She's obviously drunk.

Ela está bêbada, obviamente.

It's obviously fake.

É evidentemente falso.

I'm obviously disappointed.

Estou obviamente desapontado.

- Of course!
- Obviously!

Claro!

- Someone is obviously telling a lie.
- Obviously, someone is lying.

- É óbvio que alguém está mentindo.
- Evidentemente, alguém está mentindo.

Obviously he isn't dependable!

Obviamente não é confiável!

Obviously he is wrong.

- É óbvio que ele está errado.
- É óbvio que ele está equivocado.

He was obviously drunk.

Ele estava bêbado, obviamente.

This is obviously impossible.

Obviamente é impossível.

- Obviously.
- Naturally.
- Of course.

- É claro.
- Com certeza.
- Claramente.

- Certainly.
- Obviously.
- Of course.

- Certamente.
- É claro.
- Pois sim.

This obviously concerns me.

Isto obviamente me preocupa.

Tom obviously hates me.

- O Tom me odeia, obviamente.
- Obviamente, o Tom me odeia.

It's obviously a lie.

- Isto, obviamente, é mentira.
- Isto, obviamente, é uma mentira.

This is obviously fake.

É óbvio que isto é falso.

Tom obviously doesn't know.

Tom obviamente não sabe.

Tom is obviously frustrated.

Tom está obviamente frustrado.

Tom is obviously tired.

Tom está obviamente cansado.

Obviously, there's a problem.

Está claro que há um problema.

Tom was obviously tired.

Tom estava obviamente cansado.

Tom was obviously drunk.

Tom estava obviamente bêbado.

"Is he lying?" "Obviously."

"Está ele mentindo?" "Está na cara."

Tom is obviously disturbed.

O Tom obviamente está perturbado.

Tom is obviously troubled.

O Tom está obviamente incomodado.

Tom is obviously unhappy.

- Obviamente o Tom é infeliz.
- Obviamente o Tom está infeliz.

Tom was obviously scared.

Tom estava obviamente assustado.

Tom was obviously anxious.

Tom estava obviamente ansioso.

- Definitely!
- Certainly.
- Obviously.
- Of course.

- Claro!
- Claro que sim!
- É claro!
- Com certeza!

- Of course.
- Of course!
- Obviously!

Evidentemente!

Tom is obviously very nervous.

Tom obviamente está muito nervoso.

Tom obviously is very angry.

O Tom, obviamente, está com muita raiva.

He was obviously very sick.

Ele estava, visivelmente, muito doente.

You obviously don't live here.

Obviamente, você não mora aqui.

It was obviously a mistake.

Isso, obviamente, foi um erro.

There's obviously been some misunderstanding.

Obviamente houve um mau entendido.

Tom obviously has a problem.

Tom, obviamente, está com um problema.

And obviously Neil wasn't spamming,

obviamente o Neil não estava fazendo spam,

- Tom obviously doesn't like Mary very much.
- Obviously, Tom doesn't like Mary very much.

O Tom, obviamente, não gosta muito da Mary.

Well, you know, obviously complete fiction.

Bem, você sabe, obviamente ficção completa.

I was obviously a little distracted!

Obviamente estava um pouco distraído!

- He clearly lied.
- He obviously lied.

É claro que ele mentiu.

Tom is obviously still very angry.

Tom obviamente ainda está muito zangado.

Tom is obviously still very weak.

Tom obviamente ainda é muito fraco.

There was obviously no other way.

Obviamente, não havia outro jeito.

Tom obviously wants to kiss you.

O Tom obviamente quer te beijar.

You're obviously too drunk to drive.

Você está obviamente bêbado demais para dirigir.

Logic is obviously your strong point.

A lógica é obviamente o seu ponto forte.

Someone is obviously telling a lie.

Alguém está obviamente mentindo.

I've obviously not done that yet.

Eu obviamente não fiz isso ainda.

Obviously, today is a great day!

- Obviamente, hoje é um ótimo dia!
- Obviamente, hoje é um grande dia!

This is obviously a waste of time.

Isso é obviamente uma perda de tempo.

You obviously don't know Tom very well.

- Você obviamente não conhece o Tom muito bem.
- Vocês obviamente não conhecem Tom muito bem.

That obviously wasn't a problem for Tom.

Obviamente, isso não era problema para Tom.

Tom is obviously having a good time.

Tom com certeza está aproveitando bem o seu tempo.

Obviously, we have some work to do.

Obviamente, temos um trabalho a fazer.

Obviously, the theorem is true for finite sets.

Claramente, o teorema é verdadeiro para conjuntos finitos.

Tom was obviously worried about what might happen.

Tom estava obviamente preocupado com o que poderia acontecer.

I want to help, but obviously I can't.

- Eu quero ajudar, mas obviamente não posso.
- Eu quero ajudar, mas infelizmente não posso.

So, they're obviously using this cave to shelter in.

De certeza que usam a caverna para se aquecerem.

Obviously the teacher can understand both English and French.

Obviamente o professor entende de inglês e francês.

Doing your homework while watching TV, that's obviously wrong.

Fazer seu dever de casa enquanto assiste televisão é obviamente errado.

The egg fell from the table and, obviously, broke.

O ovo caiu da mesa e, obviamente, se quebrou.

- So obviously we are not ready to have a pet yet.
- Well, obviously we're not ready to get a pet yet.

- Então, obviamente não estamos prontos para ter um animal de estimação ainda.
- Bem, obviamente ainda não estamos prontos para ter um animal de estimação.

I obviously got scared because something serious was going on.

Obviamente me assustei porque estava acontecendo algo grave.

Obviously, he can do what he wants with his money.

Obviamente, ele pode fazer o que quiser com o seu dinheiro.

Obviously, he can do whatever he wants with his money.

Obviamente, ele pode fazer o que quiser com o dinheiro dele.

Tom was obviously in a hurry to get that done.

O Tom estava obviamente com pressa de terminar aquilo.

Look, this line is obviously part of this cold chain route.

Isto faz claramente parte da antiga rota de cadeia fria.

And, obviously, on a day like this, the sun's not out.

E, claro, que num dia como este, não há luz do Sol.

And, obviously on a day like this, the sun's not out.

E claro que num dia como este, não há luz do Sol.

To foreign currency... which is obviously a huge problem... because without foreign

a moeda estrangeira... o que é obviamente um grave problema... porque sem moeda estrangeira

Obviously, I can't force you to do something you don't want to do.

- Obviamente, não posso te obrigar a fazer algo que não queres fazer.
- Obviamente, não posso obrigá-la a fazer algo que não quer fazer.
- Obviamente, não posso obrigá-lo a fazer algo que não quer fazer.

Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts.

É claro que eu concordo que você deva avançar na vida através de seus próprios esforços.

- Obviously he is wrong.
- It's obvious that he's wrong.
- It's obvious he's wrong.

- É óbvio que ele está errado.
- É óbvio que ele está equivocado.

So, the bear is obviously eating a lot of nuts, a lot of fruit,

Portanto, o urso está a comer muitos frutos secos e fruta,

Obviously, issuing debts with implicit rates, interests of 40% can only mean future ruin.

Obviamente, emissão de divida a taxas implicitas de 40% so pode querer dizer ruína.

Obviously a normal woman would lose interest if she saw a book like that!

Obviamente, uma mulher normal perderia interesse se visse um livro assim!

Obviously, this cannot be the work of one person. This is why Tatoeba is collaborative.

É claro que isso não pode ser feito por apenas uma pessoa. E é por isso que o Tatoeba é colaborativo.

The first man to compare the cheeks of a young woman to a rose was obviously a poet; the first to repeat it was possibly an idiot.

O primeiro homem a comparar as faces de uma jovem a uma rosa era obviamente um poeta; o primeiro a repeti-lo era possivelmente um idiota.