Translation of "Normal" in Portuguese

0.014 sec.

Examples of using "Normal" in a sentence and their portuguese translations:

- That's normal.
- It's normal.
- This is normal.

Isto é normal.

- This isn't normal.
- This ain't normal.
- That's not normal.
- This is not normal.
- It's not normal.

Isto não é normal.

- Everything is normal.
- Everything's normal.

Está tudo normal.

- It's perfectly normal.
- You're perfectly normal.
- That's perfectly normal.

É perfeitamente normal.

- This isn't normal.
- This ain't normal.
- That's not normal.
- This is not normal.

Isso não é normal.

- Is this normal?
- Is that normal?

É normal isso?

You're normal.

És normal.

I'm normal.

- Sou normal.
- Eu sou normal.

- This isn't normal.
- This is not normal.

Isto não é normal.

- This isn't normal.
- This ain't normal.
- This is not natural.
- That's not normal.
- This is not normal.

Isto não é normal.

[Is this normal?]

[Isso é normal?]

It's completely normal.

é perfeitamente normal.

That's pretty normal.

Isso é bem normal.

You're perfectly normal.

Você é perfeitamente normal.

Everything was normal.

Tudo estava normal.

Is this normal?

Isso é normal?

I feel normal.

Eu me sinto normal.

It's very normal.

É muito normal.

Everything seemed normal.

Tudo parecia normal.

Is it normal?

Isso é normal?

They're normal kids.

Eles são crianças normais.

- Tom thinks that's normal.
- Tom thinks that that's normal.

- Tom acha que isso é normal.
- Tom acha isso normal.

- No, that is not normal.
- No, that's not normal.

- Não, isso não é normal.
- Não, aquilo não é normal.

- Everything is back to normal.
- Everything's back to normal.

Tudo voltou ao normal.

Is a normal thing

é uma coisa normal

His temperature is normal.

A temperatura dele está normal.

My temperature is normal.

A minha temperatura é normal.

It's a normal phenomenon.

É um fenômeno normal.

He thinks that's normal.

- Ele acha isso normal.
- Ele pensa que isso é normal.

I'm a normal guy.

Eu sou um cara normal.

No, that's not normal.

- Não, isso não é normal.
- Não, aquilo não é normal.

I'm a normal girl.

Sou uma garota normal.

I have normal eyesight.

Eu tenho a visão normal.

I'm not so normal.

Eu não sou tão normal.

It's normal in Brazil.

Isso é normal no Brasil.

No, it's not normal.

Não, isto não é normal.

Your pulse is normal.

- Seu pulso está normal.
- Teu pulso está normal.

I didn't feel normal.

Eu não me sentia normal.

This is perfectly normal.

Isto é completamente normal.

- This is not normal at all.
- This isn't normal at all.

Isso não é nada normal.

- Bargaining is normal in this country.
- Haggling is normal in this country.

Barganhar é normal no meu país.

And he's like: "We're, normal!"

e ele disse: "Nós somos normais!"

Now that we've established normal,

Agora que nós sabemos o que é normal,

The blood test is normal.

O exame de sangue está normal.

Tom is a normal guy.

Tom é um garoto normal.

I want to be normal.

Eu quero ser normal.

It's normal to make mistakes.

É normal cometer erros.

Tom is back to normal.

Tom está de volta ao normal.

Tom is a normal teenager.

Tom é um adolescente normal.

He's trying to stay normal.

Ele está a tentar ficar normal.

Mary is normal, isn't she?

Mary é normal, não é?

Tom was a normal kid.

O Tom era uma criança normal.

My computer was working normal.

Meu computador estava funcionando normalmente.

The man was of normal height.

O homem era de estatura normal.

I never dream. Is that normal?

Eu nunca sonho, isso é normal?

I just want a normal life.

Eu só quero ter uma vida normal.

This doesn't seem normal to me.

Isso não parece ser normal para mim.

"This is normal in Germany." "Really?"

"Isso é normal na Alemanha." "Verdade?"

Sami is not a normal person.

O Sami não era uma pessoa normal.

Mennad is not a normal person.

Mennad não é uma pessoa normal.

This is normal in my country.

Isso é normal no meu país.

So, first of all I asked: Why normal? Do we really just want to be normal?

Primeiro perguntei: Porque normal? Nós queremos apenas ser normais?

So, anyone out there just feel normal.

Todos se sentem normais.

They just want to know it's normal.

eles só querem saber que é normal.

And continue to define normal for families.

e continuar a definir o normal para as famílias.

Or I can use a normal flashlight,

Ou posso usar uma lanterna normal

So this sounds like a normal thing

então isso soa como uma coisa normal

Tom didn't act like a normal boy.

O Tom não agia como um garoto normal.

Stop seeing me as a "normal" person!

Pare de me ver como uma pessoa comum.

I hope everything goes back to normal.

Espero que tudo volte ao normal.

YouTube is similar to Google, just normal,

O YouTube é parecido com o Google

They're one of the earliest measures of normal

Eles são um dos primeiras medidas de normalidade

To be told that, yeah, you are normal.

em saber que, sim, você é normal.

And you feel normal and great and confident.

e se sinta normal e bem e confiante.

To feel normal, but pushing them to have

a se sentirem normais, mas fazendo-os ter