Translation of "Dried" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Dried" in a sentence and their portuguese translations:

- Tom dried his eyes.
- Tom dried his tears.

Tom secou seus olhos.

I dried my face.

Eu sequei o rosto.

Raisins are dried grapes.

Passas são uvas secas.

Tom dried the dishes.

Tom secou a louça.

I dried the dishes.

Eu sequei as louças.

The pond has dried up.

A lagoa secou.

The river has dried up.

O rio secou.

He dried his sweaty forehead.

Ele enxugou a testa suada.

She washed and dried the silverware.

- Ela lavou os talheres e os secou.
- Ela lavou os talheres e os enxugou.

The pond dried up last summer.

A lagoa secou no verão passado.

The fruits are dried in the sun.

As frutas são secas no sol.

Tom dried his hair with a towel.

Tom secou o cabelo com uma toalha.

Tom and Mary blow-dried their hair.

Tom e Mary secaram os cabelos.

All the flowers in the garden dried up.

Todas as flores no jardim secaram.

She dried her face and brushed her hair.

Ela enxugou o rosto e escovou os cabelos.

Tom washed the dishes and Mary dried them.

Tom lavou a louça e Mary a enxugou.

And you've dried up with all the money

e se tiver esgotado todo o dinheiro,

Have you ever dried your hair with a hairdrier?

Você já secou o seu cabelo com um secador de cabelo?

Tom got out of the shower and dried himself off.

Tom saiu do banho e se secou.

My dried out clothes are getting wet because it is suddenly raining.

As minhas roupas secas estão ficando molhadas porque de repente começou a chover.

Tom got out of the shower and dried himself with a towel.

O Tom saiu do chuveiro e se secou com uma toalha.

Mary got out of the swimming pool and dried herself with a towel.

Mary saiu da piscina e se secou com uma toalha.

In the second month, the seven and twentieth day of the month, the earth was dried.

- No vigésimo sétimo dia do segundo mês, a terra estava completamente seca.
- No vigésimo sétimo dia do segundo mês, a terra secou.

- The river has dried up now, and the little water that remains is plagued by swarms of gnats.
- The river has dried up now, and the little water that remains is plagued by swarms of mosquitoes.

O rio agora está secando e a pouca água restante está infestada de mosquitos.

Tom climbed to the mountaintop and while resting, he ate four small bags of potato chips, three manderins, five dried figs, and seven handfuls of chili-flavored peanuts.

O Tom subiu até ao topo da montanha, e, enquanto descansava, ele comeu quatro pacotes pequenos de batata frita, três clementinas, cinco figos secos, e sete punhados de amendoins picantes.

I see another but a tinier Troy, / a seeming Pergama recalls the great. / A dried-up Xanthus I salute with joy, / and clasp the portals of a Scaean gate.

Caminhando a seu lado, eu vou reconhecendo: / esta, em menor escala, é Troia mesma; / essa é Pérgamo, embora menos alta, / e tem por nome Xanto aquele arroio seco; / até posso abraçar umbrais de portas Ceias.

And the children of Israel went in through the midst of the sea dried up; for the water was as a wall on their right hand and on their left.

E os israelitas entraram pelo meio do mar, em seco, enquanto as águas lhes formavam uma muralha à direita e outra à esquerda.

And after that forty days were passed, Noah opening the window of the ark, which he had made, sent forth a raven, which went forth and did not return, till the waters were dried up upon the earth.

Passados quarenta dias, Noé abriu a janela que fizera na arca. Esperando que a terra já tivesse aparecido, Noé soltou um corvo, mas este ficou dando voltas.

Therefore in the six hundredth and first year, the first month, the first day of the month, the waters were lessened upon the earth, and Noah opening the covering of the ark, looked, and saw that the face of the earth was dried.

No primeiro dia do primeiro mês do ano seiscentos e um da vida de Noé, secaram-se as águas na terra. Noé abriu o teto da arca, olhou e viu que a superfície do solo estava enxuta.