Examples of using "Divide" in a sentence and their portuguese translations:
Dividir para conquistar.
Dividam isto entre vocês.
Dividam os doces entre vocês.
Divida-o entre os três.
Dividam o dinheiro entre si.
Divida a pizza em três.
Dividam este bolo entre vocês três.
Repartam o bolo entre vocês três.
Dividam a pizza entre vocês três.
- Divida a torta em três pedaços.
- Dividam a torta em três pedaços.
Por favor, divida a pizza em três partes.
Não se pode dividir por zero na matemática.
Divida esta linha em vinte partes iguais.
do exterior e de cima, dividir-nos
embora a dividamos em duas espécies
- Dividam o bolo entre vocês três.
- Divida o bolo entre vocês três.
Dividiremos este dinheiro entre nós dois.
para que possamos dividi-lo em dois tipos
essas duas se dividem e viram quatro, e oito, e assim por diante --
O professor quer que dividamos o trabalho neste projeto.
Como você e sua esposa dividem as tarefas pela casa?
Mas se você dividir os 398.000 visitantes do Google pelo mês,
A única forma na Terra de multiplicar a felicidade é dividi-la.
O relógio é um fenômeno que podemos dividir os tempos de acordo com a posição do sol
Benjamim é qual um lobo voraz; de manhã devorará a presa e de tarde dividirá as sobras.
Depois disse Deus: Haja um firmamento entre as águas, separando umas das outras.
"Em primeiro lugar, longo e difícil / itinerário te separa dessa Itália, / que tão perto já crês, e de alguns portos / vizinhos, onde, pobre ignaro, hás de aferrar: / longínquas terras teu roteiro inclui."
Nós repartiremos a enorme extensão de terra da família igualmente entre os nossos filhos.
Desço e, escoltado pela deusa, escapo / por entre o fogo e a turba hostil; as lanças / me abrem caminho e as chamas retrocedem.
Maldito seja o furor deles, pela pertinácia! Maldita seja a sua ira, pela crueldade! Eu os dividirei na terra de Israel, eu os espalharei no meio do seu povo.
O inimigo dissera: Perseguirei, hei de alcançar, despojos eu terei e minha alma se fartará de tudo o que é deles; desembainharei a minha espada e com ela os destruirei.
Quanto a ti, segurando o cajado, ergue o braço sobre o mar, e as águas se dividirão, para que os israelitas passem caminhando em seco pelo meio do mar.
Se o boi de alguém matar a chifradas o boi de um outro, venderão o boi vivo e repartirão ao meio tanto o dinheiro como o boi morto.
Eis porém que, de Tênedos saindo, / dois dragões (horripilo-me ao contar) / na superfície do mar calmo alongam / seus imensos anéis e, lado a lado, / avançam rumo ao nosso litoral.
Deus os colocou no firmamento do céu, para iluminar a terra, governar o dia e a noite, e separar a luz das trevas. E Deus viu que isso era bom.
Estupefatos ficam ele e Acates, / tomados de alegria e temor a um só tempo; / estão ardendo do desejo de apertar-lhes / a mão, mas lhes perturba o espírito o mistério / que envolve essa chegada.
Deus disse: "Haja luminares no firmamento do céu para separar o dia da noite. Sirvam eles de sinais para marcar estações, dias e anos, e, brilhando no firmamento do céu, iluminem a terra". E assim aconteceu.
"Entre alvitres diversos oscilava / dividida e insegura a multidão. / Desce correndo, então, da cidadela, / de grande turba acompanhado, Laocoonte / furioso, e já de longe vem gritando: / 'Mas que loucura absurda é esta, ó desgraçados / concidadãos? Acreditais que os inimigos / se tenham retirado? Pensais mesmo / que um presente de gregos possa estar / livre de dolo? É assim que conheceis Ulisses?'"