Translation of "Boiled" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Boiled" in a sentence and their portuguese translations:

My blood boiled.

Meu sangue ferveu.

- Mother boiled ten eggs.
- My mother boiled ten eggs.

Minha mãe ferveu dez ovos.

I boiled an egg.

Eu fervi um ovo.

She boiled the eggs.

Ela cozinhou os ovos.

Tom boiled the potatoes.

Tom cozinhou as batatas.

Tom boiled some water.

- O Tom ferveu um pouco de água.
- O Tom ferveu um pouco d'água.

- This potato salad wants boiled eggs.
- The potato salad wants boiled eggs.

Falta ovo cozido nesta salada de maionese.

I want a boiled egg.

Eu quero um ovo cozido.

I love hard-boiled eggs.

Eu adoro ovos cozidos.

I don't like boiled egg.

Eu não gosto de ovo cozido.

He boiled some eggs in the kitchen.

Ele cozinhou alguns ovos na cozinha.

Water turns into steam when it is boiled.

A água se transforma em vapor quando é fervida.

I only drink water that has been boiled.

Eu só bebo água que foi fervida.

Once the eggs are boiled, many of its proteins suffer denaturation.

Uma vez que o ovo é cozido, muitas de suas proteínas sofrem desnaturação.

Are you telling me you don't know how to cook hard-boiled eggs?

Vai me dizer que não sabe fazer ovo cozido?

He took also butter and milk, and the calf which he had boiled, and set before them: but he stood by them under the tree.

Trouxe então coalhada, leite e o bezerro que mandara preparar, e os serviu. Enquanto comiam, ficou perto deles em pé, debaixo da árvore.

You shall not eat thereof any thing raw, nor boiled in water, but only roasted at the fire; you shall eat the head with the feet and entrails thereof.

A carne não deverá ser comida crua nem cozida; o animal inteiro, incluindo a cabeça, as pernas e os miúdos, será assado na brasa.

And he himself ran to the herd, and took from thence a calf, very tender and very good, and gave it to a young man, who made haste and boiled it.

Depois correu ao rebanho, escolheu o melhor novilho e entregou-o a um servo, que se apressou em prepará-lo.

And Jacob boiled pottage: to whom Esau, coming faint out of the field, said: Give me of this red pottage, for I am exceeding faint. For which reason his name was called Edom.

Certa vez, quando Jacó preparava um ensopado, Esaú chegou cansado, voltando do campo, e pediu-lhe: "Dá-me um pouco dessa coisa vermelha aí. Estou faminto!" Também por isso foi chamado de Edom.

That endgame boiled down to the confrontation between a good bishop, that is one who had good squares to move on, and a bad bishop, that is one who had his movement options restricted by its own pawns.

Aquele final se resumia ao confronto entre um bispo bom, isto é, que dispunha de boas casas sobre as quais atuar, e um bispo mau, quer dizer, que tinha sua área de ação restringida por seus próprios peões.