Translation of "Founded" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Founded" in a sentence and their japanese translations:

It is founded on supposition.

それは推測に基づいている。

When was this university founded?

この大学はいつ創設されたのですか。

The society was founded in 1990.

協会は1990年に創立されました。

Our school was founded in 1990.

わが校は1900年に設立されました。

Harvard University was founded in 1636.

ハーバード大学は1636年に設立された。

The story is founded on tradition.

その物語は伝説に基づいている。

This school was founded in 1970.

- その学校は1970年に創立された。
- この学校は1970年に創立された。

The company was founded in 1974.

その会社は1974年に設立された。

Her argument was founded on fact.

彼女は事実に基づいて議論を展開する。

This university was founded in 1843.

この大学は1843年に設立された。

This story is founded on fact.

この物語は事実に基づいている。

The college was founded by Mr Smith.

その大学はスミス氏によって創立された。

The school was founded seventy years ago.

その学校は開校してから70年になる。

He founded the school five years ago.

彼は5年前にその学校を創立した。

The ancient Romans founded colonies throughout Europe.

古代ローマ人はヨーロッパ中に植民地を設立した。

That university was founded by Mr. Smith.

その大学はスミス氏によって創立された。

This theory was founded on a scientific basis.

この理論は科学的な基礎の上に立っていた。

Blue1 was founded as Air Botnia in 1988.

ブルーワン航空は、エア・ボトゥニアとして1988年に創設されました。

Mr. Smith founded this school forty years ago.

スミス氏が40年前にこの学校を創立した。

Sorry to say, that expectation was ill-founded.

残念ながらその予想は外れてしまった。

The company was founded in the nineteenth century.

会社は十九世紀に建てられました。

The library was founded in memory of the scholar.

図書館はその学者を記念して建てられた。

Buddhism is a religion founded by the Indian Shakyamuni.

仏教は、インドの釈迦を開祖とする宗教である。

My grandfather founded and my parents developed this company.

この会社は私の祖父が創立し、両親が発展させた。

The university was founded by his father twenty years ago.

その大学は20年前に、彼の父によって創設された。

Our school was founded in the 20th year of Meiji.

私たちの学校は明治20年に開校した。

- Mr Smith founded this school forty years ago.
- Mr. Smith founded this school forty years ago.
- Mr. Smith established this school forty years ago.

スミス氏が40年前にこの学校を創立した。

He was still in his teens when he founded a company.

彼は会社を設立した時、まだ10代だった。

It has already been sixty years since our school was founded.

私達の学校が創立されてからもう60年になる。

I also co-founded an organisation to help depressed students on campus.

またうつ病の学生のサポートグループを 大学で共同設立しました

- The school was established in 1650.
- This school was founded in 1650.

- その学校は1650年に設立された。
- この学校は1650年に設立された。

Social order does not come from nature. It is founded on customs.

社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。

But in 1804, Napoleon founded a new  empire, and restored the ancient rank.

しかし、1804年に、ナポレオンは新しい帝国を設立し、古代の階級を復活させました。

But in 1804, Napoleon founded a new empire, and restored the ancient rank.

しかし、1804年に、ナポレオンは新しい帝国を設立し、古代の階級を復活させました。

She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.

そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。

Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.

共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。

Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And while the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.

共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。