Translation of "Showing" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Showing" in a sentence and their italian translations:

She's showing off.

- Si sta vantando.
- Si sta dando delle arie.
- Se la sta tirando.

Tom is showing his wound.

Tom sta mostrando la sua ferita.

Stop showing off your iPhone.

- Smettila di darti delle arie con il tuo iPhone.
- Smettetela di darvi delle arie con il vostro iPhone.
- La smetta di darsi delle arie con il suo iPhone.

He's showing off, isn't he?

Si sta vantando, vero?

With more showing up every day.

con altri nuovi che spuntano ogni giorno.

He's showing his father his apartment.

Mostra il suo appartamento a suo padre.

- The referee is showing him a card.
- The referee is showing a card to him.

L'arbitro gli sta mostrando un cartellino.

More and more research is showing us

Studi indicano puntualmente

I'm showing this because it's about beauty.

Ve li sto mostrando perchè riguardano la bellezza.

Mary is showing signs of severe depression.

Mary sta mostrando dei segni di una grave depressione.

- "Superman" is showing at the movie theatre this month.
- "Superman" is showing at the movie theater this month.

"Superman" esce al cinema questo mese.

- She's not in the habit of showing her feelings.
- You don't have the habit of showing your feelings.

- Non ha l'abitudine di mostrare i suoi sentimenti.
- Lei non ha l'abitudine di mostrare i suoi sentimenti.

The film will be showing from tomorrow on.

Il film sarà in mostra a partire da domani.

How about my showing you around the town?

Che ne dici se ti mostro un po' la città?

He amused the children by showing them some magic.

Ha fatto divertire i bambini facendogli vedere qualche magia.

You don't have the habit of showing your feelings.

- Non hai l'abitudine di mostrare i tuoi sentimenti.
- Tu non hai l'abitudine di mostrare i tuoi sentimenti.

She's not in the habit of showing her feelings.

- Non ha l'abitudine di mostrare i suoi sentimenti.
- Lei non ha l'abitudine di mostrare i suoi sentimenti.

"Superman" is showing at the movie theater this month.

"Superman" esce al cinema questo mese.

And physiological and neurophysiological showing that the memory of learning

sia fisiologiche ché neurofisiologiche che dimostrano come

What I'm showing you here is a picture in silence

Vi mostrerò ora un'immagine in silenzio,

As well as showing their customers they care about our planet.

per mostrare ai propri clienti che si prende cura dell'ambiente.

showing how music can change the way we view the world.

e come possa cambiare la nostra visione del mondo.

So, she's young, but she's showing that she's beginning to understand.

È piccola, ma ci dimostra che sta cominciando a capire.

Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan.

Mostrare i propri veri sentimenti non è considerato una virtù in Giappone.

Do you think they will invite us to the film showing?

Pensi che ci inviteranno alla presentazione del film?

- I'm just showing my point of view.
- I'm just giving my perspective.

Sto solo esponendo il mio punto di vista.

Pizza is a pie chart showing how much of it is left.

La pizza è un grafico a torta che mostra quanto rimane di essa.

He is now showing his field to the experts from the district authority.

Ora sta mostrando il suo campo agli esperti dell'autorità distrettuale.

- Sometimes I can't help showing emotions.
- Sometimes I can't hold back my emotions.

A volte non riesco a trattenere le emozioni.

Maybe instead it's my job to listen to what the universe is showing me

Forse invece il mio compito è ascoltare quello che mi mostra l'universo

Take a look at this chart showing what 2018 congressional candidates spent time talking

Osserva questo grafico che mostra quali argomenti erano più citati dai candidati al Congresso nel 2018

What's the point of showing up on time if everyone else shows up late?

Che senso ha arrivare puntuali se tutti gli altri sono in ritardo?

Do you think there would be a problem with us showing up a little early?

Che ne pensi, non è un problema se verremo un pochino prima?

And guarding the road to Paris. But by now he  was showing signs of exhaustion and disillusion.

e sorvegliando la strada per Parigi. Ma ormai mostrava segni di stanchezza e disillusione.

Evening come, since you were slightly tired, you wished to sit in front of a new Café located on the corner of a new boulevard, still full of gravel and already showing its unfinished splendors.

- Venuta la sera, dato che eri un po' stanco, volesti sederti di fronte a una nuova caffetteria situata all'angolo di un nuovo boulevard, ancora pieno di ghiaia e già mostrante i suoi splendori incompiuti.
- Venuta la sera, dato che eri un po' stanca, volesti sederti di fronte a una nuova caffetteria situata all'angolo di un nuovo boulevard, ancora pieno di ghiaia e già mostrante i suoi splendori incompiuti.
- Venuta la sera, dato che era un po' stanco, volle sedersi di fronte a una nuova caffetteria situata all'angolo di un nuovo boulevard, ancora pieno di ghiaia e già mostrante i suoi splendori incompiuti.
- Venuta la sera, dato che era un po' stanca, volle sedersi di fronte a una nuova caffetteria situata all'angolo di un nuovo boulevard, ancora pieno di ghiaia e già mostrante i suoi splendori incompiuti.
- Venuta la sera, dato che eravate un po' stanchi, voleste sedervi di fronte a una nuova caffetteria situata all'angolo di un nuovo boulevard, ancora pieno di ghiaia e già mostrante i suoi splendori incompiuti.
- Venuta la sera, dato che eravate un po' stanche, voleste sedervi di fronte a una nuova caffetteria situata all'angolo di un nuovo boulevard, ancora pieno di ghiaia e già mostrante i suoi splendori incompiuti.