Translation of "Rate  " in Italian

0.007 sec.

Examples of using "Rate  " in a sentence and their italian translations:

Resting metabolic rate,

il tasso metabolico a riposo,

The birth rate and death rate were nearly equal.

Il tasso delle nascite e il tasso delle morti erano quasi uguali.

Heart rate definitely thumping!

Ho il cuore a mille!

What's the room rate?

Qual è il prezzo della camera?

- What is the exchange rate today?
- What's the exchange rate today?

A quanto sta il tasso di conversione oggi?

The unemployment rate fell dramatically.

Il tasso di disoccupazione è crollato drasticamente.

And a slow rotation rate.

e una bassa velocità di rotazione.

Poverty rate was 12 percent

il tasso di povertà era al 12%

What is the exchange rate?

Qual è il tasso di scambio?

Algeria's inflation rate is high.

Il tasso di inflazione dell'Algeria è alto.

The email rate dropped so considerably

il numero delle mail è diminuito così considerevolmente

Average rate of 8% a year.

tasso medio dell'8% all'anno.

How much is the monthly rate?

Quant'è il tasso mensile?

Gradually the interest rate will increase.

Gradualmente il tasso di interesse aumenterà.

Life has a 100% fatality rate.

La vita ha un tasso di fatalità del 100%.

What is the exchange rate today?

A quanto sta il tasso di conversione oggi?

You can decrease your bounce rate,

puoi diminuire la frequenza di rimbalzo,

Such as conversion rate, clicks, CPMs,

il tasso di conversione, i clic, i CPM,

That's seven times the rate of inflation.

Che è sette volte il tasso di inflazione.

And it even lowers the mortality rate.

addirittura riduce il tasso di mortalità.

He had a hundred percent conviction rate

aveva il 100% di tasso di condanne

The unemployment rate went up to 5%.

Il tasso di disoccupazione è salito al 5 %.

My algorithm has a 99% success rate.

Il mio algoritmo ha un tasso di successo del 99%.

The divorce rate is expected to rise.

Si prevede un aumento del tasso di divorzio.

We'll never make it at this rate.

- Non ce la faremo mai a questo ritmo.
- Noi non ce la faremo mai a questo ritmo.

And the rate of discovery is accelerating rapidly.

e il tasso di scoperta sta rapidamente aumentando.

Indeed, the rate of decline of cardiovascular mortality

Il tasso di riduzione della mortalità cardiovascolare

Is five times the operation rate in Stavanger.

è cinque volte maggiore rispetto al numero in Stavanger.

When the unemployment rate was one in four.

in cui il tasso di disoccupazione era di 1 su 4

The crime rate is increasing in this country.

- Il tasso di criminalità è in aumento in questo paese.
- Il tasso di criminalità sta aumentando in questo paese.
- Il tasso di criminalità sta crescendo in questo paese.

BASE jumping has an alarmingly high mortality rate,

Il BASE jumping ha un tasso di mortalità allarmante,

It's going to screw up your bounce rate,

e si rovinerà la tua frequenza di rimbalzo,

And the highest mortality rate of any mental illnesses.

e il più alto tasso di mortalità di qualsiasi malattia mentale.

They have the slowest digestion rate of any mammal.

I bradipi sono i mammiferi con il tasso di digestione più lento.

We are experiencing the fastest rate of extinction ever,

Stiamo sperimentando il più veloce tasso di estinzione di sempre

At this rate, we'll have to change the schedule.

Di questo passo dovremo cambiare l'orario

At any rate, it's all the same to me.

Per me fa assolutamente lo stesso.

The UK employment rate is at a record high.

Il tasso di occupazione nel Regno Unito è ad un livello record.

Read these books, or at any rate this one.

Leggi questi libri, o almeno questo.

They also had nearly double the rate of cardiac events,

Raddoppiava anche il tasso di episodi cardiaci

The rate of exchange is 145 yen to the dollar.

Il rapporto di scambio è di 145 yen per un dollaro.

I will try to solve the problem at any rate.

Cercherò di risolvere il problema ad ogni costo.

At any rate, if you learn English, study it thoroughly.

- In ogni caso, se si impara l'inglese, va studiato a fondo.
- In ogni caso, se si impara l'inglese, va studiato approfonditamente.

Economists estimated that the US unemployment rate was about 13%.

Gli economisti hanno stimato che il tasso di disoccupazione negli USA si aggira attorno al 13%.

At any rate, I would like to thank you all.

In ogni caso, vorrei ringraziare voi tutti.

I rate him among the best modern composers in Japan.

Lo ritengo uno dei migliori compositori attuali in Giappone.

- The jobless rate in Japan was 3.4 percent in September 2015.
- The unemployment rate in Japan was 3.4 percent in September of 2015.

Nel 2015 a settembre Il tasso di disoccupazione in Giappone era del 3,4%.

What you see here is the operation rate for this condition.

Quel che vedete qui è il numero di interventi per questo disturbo.

And then they'd rate Adam Sandler, "The Do-Over" three stars.

e poi darebbero tre stelle a "The Do-Over" di Adam Sandler.

At any rate I will go out when it stops raining.

In ogni caso andrò quando smette di piovere.

The old woman lends money at the rate of three percent.

L'anziana presta denaro a un tasso del tre per cento.

If he is not rich, he is at any rate happy.

Se non è ricco, perlomeno è felice.

The train ran at the rate of 500 miles an hour.

Il treno stava viaggiando ad una velocità di 500 miglia all'ora.

When condoms have a one-year failure rate of over 15 percent?

quando hanno un tasso di insuccesso di più del 15% annuo?

But 30 years ago, the homicide rate was 8.5 per hundred thousand,

Ma 30 anni fa, il tasso di omicidi era di 8,5 ogni centomila,

At the rate that we're going, we won't be meeting those numbers.

Di questo passo, non raggiungeremo quei numeri.

If the flow rate in from the glacier aquifer is high enough.

se la portata dell'acqua che arriva dalla falda è abbastanza alta.

 This is a similar rate to emerging economies like China or Vietnam.

Questo è un tasso simile per le economie emergenti come la Cina o il Vietnam.

And so what happens is, when we rate and we're metacognitive about quality,

Quando si dà un giudizio sulla qualità in modo metacognitivo,

Happily, the rate of unintended pregnancy has fallen in the last few years

Il tasso di gravidanze indesiderate per fortuna è diminuito negli ultimi anni

We also asked them to rate how confident they were on their answers.

Abbiamo chiesto loro di valutare quanto erano convinti della loro risposta.

At this rate, it's only a matter of time before I get caught.

A questo ritmo, è una questione di tempo prima che mi becchino.

At this rate, we're not likely to be done before the end of the week.

A questo passo, non termineremo prima della fine di questa settimana.

For the first time in more than 6 years, the unemployment rate is below 6%.

Da sei anni a questa parte per la prima volta il tasso di disoccupazione è scieso sotto il sei percento.

Ebola seems to be spreading at an exponential rate, which is very worrying to say the least.

L'ebola sembra diffondersi a un ritmo esponenziale, che è molto preoccupante per non dire altro.