Translation of "Choices" in Italian

0.011 sec.

Examples of using "Choices" in a sentence and their italian translations:

Tom has two choices.

Tom ha due scelte.

Reflects the heroes choices.

che riflette le scelte che gli eroi fanno.

There are always choices.

Ci sono sempre delle scelte.

Those are your choices.

- Quelle sono le tue scelte.
- Quelle sono le sue scelte.
- Quelle sono le vostre scelte.

Tom's choices are limited.

Le scelte di Tom sono limitate.

There are other choices?

Ci sono anche altre scelte?

Where you make the choices.

in cui sei tu a decidere.

Tom made some questionable choices.

- Tom ha fatto alcune scelte discutibili.
- Tom fece alcune scelte discutibili.

There are too many choices.

Ci sono troppe opzioni.

People often make bad choices.

- Le persone effettuano spesso delle brutte scelte.
- La gente effettua spesso delle brutte scelte.

You have to make choices.

- Devi effettuare delle scelte.
- Deve effettuare delle scelte.
- Dovete effettuare delle scelte.

There were plenty of choices.

C'erano un sacco di scelte.

Our choices are very limited.

Le nostre scelte sono molto limitate.

Truman had three difficult choices.

Truman aveva tre scelte difficili.

Sometimes kids make bad choices.

Qualche volta i bambini compiono scelte sbagliate.

I didn't like those choices.

Non mi sono piaciute quelle scelte.

[Bear] You've made some smart choices

Hai preso decisioni intelligenti

Different experiences lead to different choices.

Esperienze diverse portano a scelte diverse.

Tell me what my choices are.

- Dimmi quali sono le mie scelte.
- Mi dica quali sono le mie scelte.
- Ditemi quali sono le mie scelte.

So you can make some choices.

in modo da poter fare delle scelte.

Appear not to be choices at all?

neanche ci appaiano come delle scelte?

You're left with some really difficult choices:

vi restano delle scelte difficili:

It asks you to own those choices.

ma vi chiede di accettare quelle scelte.

But your smart choices have kept me alive

ma le tue decisioni mi hanno tenuto in vita

So that we can refine our political choices,

così da fare scelte politiche più oculate;

We just have to make the right choices.

Dobbiamo effettuare le scelte giuste.

- What are my options?
- What are my choices?

Che opzioni ho?

And support other people's choices of being themselves.

e sostenere chi decide di essere fedele a se stesso.

She knows she does not have any other choices.

- Sa che non ha altre scelte.
- Lei sa che non ha altre scelte.
- Sa di non avere altre scelte.
- Lei sa di non avere altre scelte.

When do we let our respect for others' choices

Quando mettiamo il nostro rispetto per le scelte degli altri

That we can change the world through our food choices?

che possiamo cambiare il mondo attraverso le nostre scelte alimentari?

Our choices regarding animals and diet are shaped by perception,

Le nostre scelte riguardo ad animali e dieta derivano dalla percezione,

Design to make the choices you wish to make easier.

Organizzatevi per rendere più facili le scelte che volete fare.

We've got two choices of how to signal that helicopter.

Abbiamo due possibilità per mandare un segnale.

Leadership calls for tough choices and, at times, tough language.

La leadership richiede scelte difficili e, a volte, un linguaggio duro.

It is under our control, depends on the choices we make:

e che è sotto il nostro controllo, cioè è legato alle nostre scelte;

On which type of courage will our choices be based on?

Sulla base di che tipo di coraggio noi facciamo queste scelte?

I am fascinated by the subtle factors that influence our choices,

Sono affascinata dai sottili fattori che influenzano le nostre scelte,

These choices have left us with actually two dangerous side effects.

Queste scelte ci hanno lasciato due effetti collaterali pericolosi.

Because most of the choices that I've made in my life

infatti, molte scelte che ho fatto nella mia vita

Keep an eye out for when two choices appear on the screen.

Attento quando compaiono due scelte sullo schermo.

This isn't going to be easy but if we make smart choices,

Non sarà facile, ma se faremo scelte intelligenti

It is within each one of us and the choices we make

La felicità è già dentro di noi

[Bear] So far, your smart choices have helped me survive this brutal desert,

Finora le tue scelte mi hanno fatto sopravvivere in questo brutale deserto,

And we won't last long unless we move quickly and make smart choices.

per resistere dovremo muoverci in fretta e prendere decisioni sagge.

Up more bandwidth. And some argue this will mean more choices for consumers.

più banda. E qualcuno ritiene che questo porterà a una maggiore scelta per i consumatori:

Competitors use those lines too. Which meant consumers had tons of choices when

competitori usassero quelle linee. Che significava che i consumatori avessero l'imbarazzo della scelta riguardo

Map projection choices became less about navigational imperatives and more about aesthetics, design,

Le scelte della proiezione cartografica riguardano meno le necessità della navigazione e più l'estetica, il design

Those choices are now looking at us, and we have to make a choice.

Questa è oggi l'alternativa, e noi dobbiamo fare una scelta.

Don't ever laugh at your wife's choices, because after all you're one of them.

- Non ridere mai delle scelte di tua moglie, perché dopotutto sei una di esse.
- Non ridere mai delle scelte di tua moglie, perché dopotutto tu sei una di esse.

choices. So what happened? In 2005 the FCC did the same thing it did in 2017. It

scelte. Cosa è successo? Nel 2005 la FCC ha fatto la stessa cosa che ha fatto nel 2017. Ha

[Bear] You've made some smart choices, and helped me find two of the creatures we've been looking for.

Con le tue scelte mi hai aiutato a trovare due delle creature che cercavamo.

[Bear] You've made some smart choices, and helped me find all three of the creatures we've been looking for.

Hai preso delle decisioni sagge, e mi hai aiutato a trovare le tre creature che cercavamo.

At a moment when our economy is growing, our businesses are creating jobs at the fastest pace since the 1990s, and wages are starting to rise again, we have to make some choices about the kind of country we want to be.

In un momento in cui la nostra economia è in crescita, le nostre imprese stanno creando posti di lavoro al ritmo più veloce dagli anni '90, e i salari stanno iniziando a salire di nuovo, noi dobbiamo fare delle scelte sul tipo di paese che vogliamo essere.