Translation of "And the" in Italian

0.021 sec.

Examples of using "And the" in a sentence and their italian translations:

And the Moon and the planets are there.

E ci sono la Luna e i pianeti.

And the result --

E il risultato --

And the donors.

e i donatori.

Together the chimpanzees and the baboons and the monkeys

Insieme agli scimpanzé, ai babbuini e alle scimmie

Never mind the fear and the screams and the nightmares -

Non preoccupatevi della paura, delle urla e degli incubi,

In the trees and the logs and the forest floor.

negli alberi, nei tronchi e per terra.

I am the Alpha and the Omega, the first and the last, the beginning and the end.

- Sono l'Alfa e l'Omega, il primo e l'ultimo, l'inizio e la fine.
- Io sono l'Alfa e l'Omega, il primo e l'ultimo, l'inizio e la fine.

And the nurse replied:

E l'infermiera ha detto:

And the fifth step:

Il quinto passo:

And the only thing --

E l'unica cosa...

And the waiting raptors.

e i rapaci in attesa.

And the predation marks.

E i segni predatori.

And the coming season.

il prossimo anno e la prossima stagione.

And the holiday begins.

- E la vacanza inizia.
- E inizia la vacanza.

And the yellow one?

E il giallo?

And the many pigs,

e i molti maiali,

You know, the goose bumps and the hammering heart and the screams.

Sapete, la pelle d'oca, il battito accelerato e le urla.

The ones with the swastikas and the hoods and the tiki torches.

quelle con le svastiche, i cappucci e le fiaccole.

But the hills and the roads and the smells are all familiar.

Ma le colline, le strade e gli odori mi erano familiari.

And the classic stumbling walk.

e la classica camminata zoppicante.

And the disease is maintained.

e la malattia è consolidata.

And the characters translate literally

E gli ideogrammi, tradotti letteralmente

And the lion saw me --

e il leone mi vide.

The insecurities and the shame.

le insicurezze e vergogne.

And the answer is everything.

E la risposta è tutto.

And the answer is yes.

E la risposta è: "Sì".

And the great lesson there

E la lezione qui

And the sense of suspension.

e a un senso di sospensione.

And the good news is,

E la buona notizia è

The male and the female.

maschile e femminile,

And the remainder into heat,

e la restante in calore,

And the nice thing is:

E la cosa bella è che

And the field is huge!

E il campo è enorme!

Rupperts and the Schaustellerverband needed

Rupperts e Schaustellerverband necessitavano di

Crops and the late crops.

colture in serra e le colture tardive.

And the whole cycle repeats.

e l'intero ciclo si ripete.

And the knot was huge.

e il nodo era enorme.

And the short circuit would start.

e il corto circuito partirebbe.

Between the brain and the soul.

tra il cervello e l'anima.

And the demand on bilingual education

e la domanda per la scuola bilingue

And the National Institute of Health,

e l'Istituto Nazionale della Salute,

And the newspapers will recognize it,

e i giornali se ne accorgeranno,

And the experience is seriously amazing.

E l'esperienza è davvero meravigliosa.

And the existence of life elsewhere:

e sull'esistenza della vita altrove;

And the third requirement is vulnerability.

La terza componente è la vulnerabilità.

Dylann Roof and the Charleston massacre,

Dylann Roof e il massacro di Charleston,

And the technology doesn't always work.

e la tecnologia non sempre funziona.

And the red those who aren't.

il rosso chi non lo raggiunge.

And the deeper I could sink.

e più affondo.

And the deeper I can sink.

e più affondo.

And the geniuses are sometimes hidden.

e i geni a volte restano nascosti.

And the challenge with learning anything

E la sfida nell'apprendere tutto

And the people are still there.

e anche le persone sono ancora lì.

And the peak was scaled successfully.

e la vetta fu raggiunta.

And the second German Paris-Roubaix,

e la seconda Parigi-Roubaix tedesca,

Between the cathedral and the Römer

tra la cattedrale e il Römer

That's one thing. And the other:

Questa è una cosa. E l'altro:

I hate snow and the carnival.

Io odio la neve e il Carnevale.

And the tea isn't good either.

- E nemmeno il tè è buono.
- E neanche il tè è buono.
- E neppure il tè è buono.

Both the seas and the sky.

I saw Tom and the others.

- Ho visto Tom e gli altri.
- Vidi Tom e gli altri.

God and the devil are awesome.

Dio e il demonio incutono timore.

Tom joined Mary and the others.

- Tom si è unito a Mary e gli altri.
- Tom si è unito a Mary e le altre.
- Tom si unì a Mary e gli altri.
- Tom si unì a Mary e le altre.

And the last day came easily.

e l'ultimo giorno arrivò senza fatica.

"And the flowers?" "They're for you."

- "E i fiori?" "Sono per te."
- "E i fiori?" "Sono per voi."
- "E i fiori?" "Sono per lei."

And the Oscar goes to Tom!

E l'Oscar va a Tom!

And the title of your variant,

e date un nome a questa variante,

The pigeon and the ostrich are both birds; one can fly and the other cannot.

Sia il piccione che lo struzzo sono uccelli, ma se uno è in grado di volare, l'altro no.

Alzheimer's, Parkinson's - and the list goes on.

Alzheimer, Parkinson, e la lista si allunga.

And the displeasure of grazing my knees

e il dispiacere degli sbuccioni nelle ginocchia

They weigh the costs and the benefits,

Valutano i costi e i benefici,

Fear and the emotional content of fear.

la paura e le emozioni legate ad essa.

And the cute cubs following their mothers.

e i cuccioli che seguivano le loro madri.

And the circulatory system is a fractal.

E il sistema circolatorio, è un frattale.

And the most important issue of all,

il problema più importante di tutti,

And the second frontier is in society.

E la seconda frontiera è nella società.

And the enemy are communities of color.

E il nemico, sono le comunità di colore.

And the shortest possible answer right now

E, ora come ora, la risposta più semplice possibile

And the more women demand this information,

E più donne richiederanno queste informazioni,

The deeper and the bigger... the better!

Più è profondo e grande e meglio è.

And the disability checks soon stopped coming.

e i controlli terminarono.

And the spatial memory is unusually good.

E la memoria spaziale è insolitamente buona.

Sandwiched between boomers and the big millennials.

stretti tra i baby boomer e i millennial.

And the stadium is a mass congregation.

E lo stadio è una congregazione di massa.

Only connect the prose and the passion,

Nient'altro che connettere la prosa con la passione,

Go specifically towards women and the environment,

vanno specificamente alle donne e all'ambiente,

And the very simple version is this:

E la spiegazione più semplice è questa:

And the West didn't adjust and adapt.

e l'Occidente non si adeguava.

And the company was unable to adapt,

L'azienda non fu in grado di adeguarsi,

And the pattern repeats day after day.

e lo schema si ripete giorno dopo giorno.

War and the spread of nuclear weapons.

guerra e diffusione di armi nucleari.

We're operating in Haiti and the Philippines.

Siamo operativi ad Haiti e nelle Filippine.

And the wreckage is out there somewhere.

E il relitto è lì da qualche parte.

And the wreckage is out there somewhere.

E il relitto è lì da qualche parte.

And the consequence is you feel better

E la conseguenza è che ci si sente meglio

In the beginning and the very end

All'inizio e alla fine