Translation of "Wrapped" in German

0.006 sec.

Examples of using "Wrapped" in a sentence and their german translations:

She wrapped some gifts in paper.

Sie wickelte das Geschenk in Papier ein.

He wrapped his arms around me.

- Er umarmte mich.
- Er schlang seine Arme um mich.

I wrapped myself in a towel.

Ich wickelte mich in ein Tuch ein.

She wrapped herself in a blanket.

Sie wickelte sich in die Decke.

You wrapped it in your handkerchief.

Du umwickeltest es mit deinem Taschentuch.

He wrapped himself in his overcoat.

Er hüllte sich in seinen Mantel.

Mary wrapped a towel around herself.

Maria wickelte sich in ein Tuch ein.

Tom wrapped himself in a blanket.

Tom wickelte sich in eine Decke.

I'd like to have that gift wrapped.

Ich hätte dieses Geschenk gerne eingepackt.

My mother wrapped the sandwiches in paper.

Meine Mutter schlug die Butterbrote in Papier ein.

The package was wrapped in thick paper.

Das Paket war in dickes Papier eingeschlagen.

Tom wrapped himself in a warm blanket.

Tom wickelte sich in eine warme Decke.

She wrapped her sandwich in plastic wrap.

Sie schlug ihr Brot in Frischhaltefolie ein.

The octopus wrapped itself around its prey.

Der Oktopus wickelte sich um sein Opfer.

Tom wrapped his arm around her shoulder.

Tom legte ihr seinen Arm um die Schulter.

He was always wrapped by a mysterious air.

Ihn umgab stets ein geheimnisvoller Hauch.

The library is wrapped in almost complete silence.

Die Bibliothek ist in eine fast vollkommene Stille gehüllt.

She wrapped her sandwich using Tom's tinfoil hat.

Sie packte ihr Brot unter Verwendung von Toms Alumütze ein.

She has Tom wrapped around her little finger.

Sie hat Tom um ihren kleinen Finger gewickelt.

She had him wrapped around her little finger.

Sie hatte ihn um ihren kleinen Finger gewickelt.

And wrapped it in string or sheepskin or paper

in Schnur, Schafshaut oder Papier gewickelt

Is cut into slices and then wrapped with grass

Wird in Scheiben geschnitten und dann mit Gras umwickelt

It's not ready until it's wrapped. That happens today.

Es ist erst fertig, wenn es eingehüllt ist. Das passiert heute.

His wife had him wrapped around her little finger.

Seine Frau hatte ihn um ihren kleinen Finger gewickelt.

- Tom hugged me.
- Tom wrapped his arms around me.

Tom umarmte mich.

I have a gift that needs to be wrapped.

Ich habe ein Geschenk, das eingepackt werden muss.

Tom wrapped the package and tied it with strings.

Tom wickelte das Paket ein und hat Schnüre herumgebunden.

- Have you wrapped everything?
- Have you been wrapping everything?

Hast du alles verpackt?

- Tom hugged Mary.
- Tom wrapped his arms around Mary.

Tom umarmte Mary.

- He wrapped it up carefully and put it into the drawer.
- He wrapped it up carefully and placed it in the drawer.

- Er hat es sorgfältig eingepackt und in die Schublade gelegt.
- Er hat ihn sorgfältig eingepackt und in die Schublade gelegt.

- She wrapped it up carefully and put it into the drawer.
- She wrapped it up carefully and placed it in the drawer.

- Sie hat es sorgfältig eingepackt und in die Schublade gelegt.
- Sie hat sie sorgfältig eingepackt und in die Schublade gelegt.

I have wrapped these glasses so that they will not break.

Ich habe die Gläser eingewickelt, so dass sie nicht zerbrechen.

She wrapped it up carefully and put it into the drawer.

- Er hat sie sorgfältig eingepackt und ins Schubfach gelegt.
- Sie packte ihn sorgfältig ein und legte ihn in die Schublade.
- Er hat es sorgfältig eingepackt und in die Schublade gelegt.
- Sie hat es sorgfältig eingepackt und in die Schublade gelegt.
- Sie hat sie sorgfältig eingepackt und in die Schublade gelegt.
- Er hat ihn sorgfältig eingepackt und in die Schublade gelegt.
- Er packte sie sorgfältig ein und legte sie in die Schublade.
- Er packte ihn sorgfältig ein und legte ihn in die Schublade.
- Er packte es sorgfältig ein und legte es in die Schublade.
- Sie packte sie sorgfältig ein und legte sie in die Schublade.
- Sie packte es sorgfältig ein und legte es in die Schublade.

He wrapped it up carefully and put it into the drawer.

- Er hat es sorgfältig eingepackt und in die Schublade gelegt.
- Er hat ihn sorgfältig eingepackt und in die Schublade gelegt.
- Er packte sie sorgfältig ein und legte sie in die Schublade.
- Er packte ihn sorgfältig ein und legte ihn in die Schublade.
- Er packte es sorgfältig ein und legte es in die Schublade.

Tom took a blanket off the bed and wrapped it around himself.

Tom nahm eine Decke vom Bett und hüllte sich darin ein.

The man carried a rabbit wrapped in a towel in his arms.

Der Mann trug auf dem Arm ein in ein Handtuch gehülltes Kaninchen.

Mary sat on the floor and wrapped her arms around her knees.

Maria setzte sich auf den Fußboden und zog die Beine an.

Mary took a blanket off the bed and wrapped it around herself.

Maria nahm sich eine Decke vom Bett und wickelte sich darin ein.

Mary came out of the bathroom with a towel wrapped around her body.

In ein Tuch gehüllt, trat Maria aus dem Bad hervor.

Mary came out of the shower with a towel wrapped around her head.

Maria kam mit um den Kopf gewickeltem Handtuch aus der Dusche.

Pluto is composed of a large rocky core wrapped in thick layers of ices.

Der Pluto besteht aus einem großen Steinkern, welcher von einer dicken Eisschicht umgeben ist.

- He gave me a hug.
- He wrapped his arms around me.
- He hugged me.

Er umarmte mich.

She wrapped the doll in pink tissue paper and put it in the cardboard box.

Sie umhüllte die Puppe mit rosa Seidenpapier und legte sie in die Pappschachtel.

Mary wrapped a hot water bottle in a towel and placed it on Tom's forehead.

Maria schlug eine Wärmflasche in ein Handtuch ein und legte dies Tom auf die Stirn.

Tom wrapped the ice pack in a damp towel and placed it on his thigh.

Tom wickelte den Eisbeutel in ein feuchtes Tuch ein und legte sich dies auf den Oberschenkel.

She wrapped the gift in white tissue paper and put a big red bow on top.

Sie wickelte das Geschenk in weißes Seidenpapier und befestigte oben eine große rote Schleife.

- They fell asleep in each other's arms.
- They fell asleep wrapped up in each other's arms.

Umschlungen schliefen sie ein.

- The Prime Minister was involved in a scandal.
- The prime minister got wrapped up in a scandal.

Der Premierminister war in einen Skandal verwickelt.

- This should be wrapped up as soon as possible.
- This should be done as soon as possible.

Das sollte so schnell wie möglich erledigt werden.

My arms are just balancing. Having the rope wrapped around my foot that allows me to push up.

Mit den Armen halte ich das Gleichgewicht. Das Seil ist um mein Bein gewickelt. So kann ich mich nach oben drücken.

And just wrapped it in this extraordinary cloak around her and then stared at me out of the little gap.

Er wickelte sich in diesen außergewöhnlichen Umhang und starrte mich aus der kleinen Lücke an.

I finished off one half of the pizza and wrapped the other half in aluminum foil and put it in the fridge.

Eine Hälfte der Pizza habe ich aufgegessen, die andere habe ich in Aluminiumfolie eingepackt und in den Kühlschrank gelegt.

Tom wrapped Mary's Christmas gift in wrapping paper with a squirrel wearing a Santa hat on it. He knew that this would make Mary very happy.

Tom packte Marias Weihnachtsgeschenk in Papier ein, auf dem als Motiv Eichhörnchen mit Weihnachtsmütze zu sehen waren. Er wusste, dass Maria dies viel Freude bereiten würde.

The enchantress clutched Rapunzel's beautiful tresses, wrapped them twice round her left hand, seized a pair of scissors with the right, and snip, snap, they were cut off, and the lovely braids lay on the ground.

Die Zauberin packte die schönen Haare der Rapunzel, schlug sie zweimal um ihre linke Hand, griff eine Schere mit der rechten, und ritsch, ratsch waren sie abgeschnitten, und die schönen Flechten lagen auf der Erde.