Translation of "Statement" in German

0.021 sec.

Examples of using "Statement" in a sentence and their german translations:

- Tom made a statement.
- Tom has made a statement.

Tom gab eine Erklärung ab.

The statement sounds improbable.

Die Erklärung klingt unwahrscheinlich.

Her statement was false.

Ihre Behauptung war falsch.

He disputed my statement.

Er widersprach meiner Aussage.

NASA said in a statement

Die NASA sagte in einer Erklärung

In his statement to this,

In seiner Erklärung dazu

Let's make this statement here

Lassen Sie uns diese Aussage hier machen

The statement was not timely.

Die Stellungnahme kam nicht rechtzeitig.

I disagree with Tom's statement.

Ich stimme Toms Aussage nicht zu.

The government issued the following statement.

Die Regierung veröffentlichte die folgende Erklärung.

The statement is not wholly true.

Die Aussage stimmt nicht ganz.

The minister contradicted his own statement.

Der Minister widersprach seiner eigenen Stellungnahme.

They agreed on a joint statement.

Sie einigten sich auf eine gemeinsame Erklärung.

His statement admits of no doubt.

Seine Erklärung lässt keinen Raum für Zweifel.

Bill accepted my statement as true.

Bill hat meine Aussage als wahr angenommen.

Could you explain your previous statement?

Könntest du deinen letzten Aufsatz erläutern?

- I began to doubt the accuracy of his statement.
- I started doubting the accuracy of his statement.
- I started doubting the truthfulness of his statement.

Ich begann an der Richtigkeit seiner Aussage zu zweifeln.

Because that's what turns an artistic statement

Denn das macht eine künstlerische Aussage

That should be a pretty uncontentious statement,

Dies sollte eine unstrittige Aussage sein,

Was this incident in a single statement?

War dieser Vorfall in einer einzigen Aussage?

NASA made a statement on this issue

Die NASA gab eine Erklärung zu diesem Thema ab

Make a statement about long-term development.

um eine Aussage über langfristige Entwicklung zu treffen.

Where a pulmonologist was disseminating this statement.

wo ein Lungenfachtherapeut diese Aussage verbreitet.

To all appearance his statement was true.

Allem Anschein nach stimmten seine Aussagen.

That does not accord with his statement.

Das passt nicht zusammen mit seiner Äußerung.

The statement imported that changes were necessary.

Die Stellungnahme besagte, dass Änderungen notwendig wären.

Will you please make a specific statement?

Würden Sie bitte eine klare Aussage machen?

She acknowledged that my statement was true.

- Sie räumte ein, dass meine Aussage der Wahrheit entsprach.
- Sie räumte ein, dass meine Ausführungen der Wahrheit entsprachen.

She witnessed the truth of the statement.

Sie bezeugte, dass die Aussage richtig sei.

He announced my statement to be true.

Er verkündete, dass meine Aussage wahr wäre.

The president will issue a statement tomorrow.

Der Präsident wird morgen eine Erklärung abgeben.

Not every untrue statement is a lie.

Nicht jede unwahre Aussage ist eine Lüge.

The president will make a statement tomorrow.

Der Präsident wird morgen eine Erklärung abgeben.

Is that a question or a statement?

Ist das eine Frage oder eine Aussage?

Had made the following statement in intensive care

hatte auf der Intensivstation folgende Aussage gemacht

The President is to make a statement tomorrow.

Der Präsident wird morgen eine Erklärung abgeben.

I would like to retract my previous statement.

Ich würde gerne meine vorhergehende Erklärung widerrufen.

I read, understood and accepted the privacy statement.

Ich habe die Datenschutzerklärung gelesen, verstanden und akzeptiere sie.

The Prime Minister is to make a statement today.

Der Premierminister wird heute eine Erklärung abgeben.

There wasn't a scrap of truth in the statement.

Es war kein Fünkchen Wahrheit in dieser Aussage.

Can you show me any evidence for your statement?

Kannst du mir irgendeinen Beleg für deine Aussage zeigen.

I began to doubt the accuracy of his statement.

Ich begann an der Richtigkeit seiner Aussage zu zweifeln.

- Tom couldn't produce any evidence to back his statement up.
- Tom was unable to produce any evidence to support his statement.

Tom konnte keinen Beweis zur Untermauerung seiner Aussage erbringen.

This is not a statement on malnutrition or anything else.

Es sagt nichts über Unterernährung etc. aus.

Let's make a statement to him, too. Bats can fly

Lassen Sie uns auch eine Erklärung zu ihm abgeben. Fledermäuse können fliegen

At the present time, that statement cannot be made definitively.

Es lässt sich zum gegenwärtigen Zeitpunkt nicht mit Sicherheit sagen.

Tom couldn't produce any evidence to back his statement up.

Tom konnte keinen Beweis zur Untermauerung seiner Aussage erbringen.

As to the source of this statement, I know nothing.

Woher diese Aussage kommt, weiß ich nicht.

His remark was not intended to be a factual statement.

Seine Äußerung war nicht als Tatsachenaussage gedacht.

They all agreed to a man that this statement was true.

Sie erklärten alle ohne Ausnahme, dass diese Aussage richtig sei.

The family was highly doubtful of the statement from the military.

Die Angehörigen zweifelten stark an der Aussage des Militärs.

Tom was unable to produce any evidence to support his statement.

Tom konnte keinen Beweis zur Untermauerung seiner Aussage erbringen.

My bank statement is also a visual record of questionable decisions.

Mein Kontoauszug ist auch eine visuelle Aufzeichnung von fragwürdigen Entscheidungen.

If the statement is in place; whether you use it or not

Wenn die Erklärung vorhanden ist; ob du es benutzt oder nicht

I have to give you major props for making such an honest statement.

Ich muss dir meine Hochachtung dafür aussprechen, dass du solch eine ehrliche Aussage getroffen hast!

You told me you had a nice ass. Was that a misleading statement then?

Du hattest mir gesagt, du hättest einen schönen Arsch. War das dann irreführende Werbung?

The man's statement to the pretty girl that he was a millionaire was all eye-wash.

Die Behauptung des Mannes gegenüber dem hübschen Mädchen, er sei Millionär, war reiner Blödsinn.

- The Prime Minister is to make a statement tomorrow.
- The prime minister will make an announcement tomorrow.

Der Premierminister wird morgen ein Statement herausgeben.

In September 1972, a general statement between Japan and China was signed, and diplomatic relations were normalized.

Im September 1972 wurde eine gemeinsame Erklärung zwischen Japan und China unterzeichnet, und es kam zu einer Normalisierung der diplomatischen Beziehungen.

After the doctor's ominous statement, it was clear that he had some gloomy news for the patient.

Nach der unheilverkündenden Äußerung des Doktors war es klar, dass er düstere Neuigkeiten für den Patienten hatte.

Aristotle maintained that women have fewer teeth than men; although he was twice married, it never occurred to him to verify this statement by examining his wives' mouths.

Aristoteles behauptete, dass Frauen weniger Zähne als Männer hätten; obgleich er zweimal verheiratet war, kam es ihm nie in den Sinn, diese Behauptung durch eine Untersuchung der Münder seiner Frauen zu überprüfen.

You need not fear, because the god they are talking about does not exist, and if they tell you that it does, they are either wrong or they are using the word “exist” with a different meaning and thus are just making a statement about themselves.

Du brauchst keine Angst zu haben, denn der Gott, von dem sie reden, existiert nicht; und wenn sie dir sagen, er existiere doch, dann irren sie sich entweder, oder sie gebrauchen das Wort »existieren« in einer anderen Bedeutung und treffen damit nur eine Aussage über sich selbst.