Translation of "Rode" in German

0.029 sec.

Examples of using "Rode" in a sentence and their german translations:

- I rode a unicycle today.
- Today I rode a unicycle.

Ich bin heute auf einem Einrad gefahren.

She rode a camel.

Sie ist auf einem Kamel geritten.

Tom rode a camel.

Tom ritt ein Kamel.

I rode Tom's horse.

Ich bin auf Toms Pferd geritten.

Tom rode the roller coaster.

- Tom fuhr mit der Achterbahn.
- Tom fuhr mit der Berg- und Talbahn.

Tom rode the horse bareback.

Tom ritt ohne Sattel.

He rode towards the sea.

Er ritt auf das Meer zu.

I rode a unicycle today.

Ich bin heute auf einem Einrad gefahren.

- Tom rode his motorcycle across America.
- Tom rode his motorcycle across the United States.

- Tom fuhr mit dem Motorrad quer durch Amerika.
- Tom fuhr mit dem Motorrad quer durch die Vereinigten Staaten.

I rode fifty miles that day.

An diesem Tag ritt ich fünfzig Meilen.

Sami rode the public bus home.

- Sami fuhr mit den Öffentlichen nach Hause.
- Sami fuhr mit dem Bus nach Hause.

When it was nice, we rode bicycles.

Als es schön war, sind wir Fahrrad gefahren.

We rode a boat to the island.

Wir sind mit einem Boot zur Insel gefahren.

He mounted his bicycle and rode away.

Er bestieg sein Fahrrad und fuhr weg.

He rode a horse to the sea.

Er ritt ein Pferd ans Meer.

I rode around the country on horseback.

Ich bestieg den Rücken eines Pferdes und ritt auf Feldern und Hügeln umher.

I rode my bicycle to the store.

Ich bin mit dem Fahrrad zum Geschäft gefahren.

I rode in a hot air balloon.

- Ich fuhr in einem Heißluftballon.
- Ich bin in einem Heißluftballon gefahren.

The princess rode in a golden carriage.

Die Prinzessin fuhr in einer goldenen Kutsche.

Tom rode his horse through the woods.

Tom ritt auf seinem Pferd durch den Wald.

Tom mounted his horse and rode off.

Tom stieg auf sein Pferd und ritt davon.

We rode up in the elevator together.

Wir fuhren zusammen im Aufzug hoch.

Tom rode his bicycle to school yesterday.

Tom ist gestern mit dem Fahrrad zur Schule gefahren.

They rode for some time in silence.

Sie ritten eine Zeitlang schweigend einher.

- When was the last time you rode a bike?
- When was the last time you rode a bicycle?

- Wann war das letzte Mal, als du dich auf dein Fahrrad geschwungen hast?
- Wann war das letzte Mal, als du dich auf dein Fahrrad gesetzt hast?

She got on her bike and rode away.

Sie stieg auf ihr Fahrrad und fuhr weg.

Tom jumped on his horse and rode off.

Tom sprang auf sein Pferd und ritt davon.

Tom got on his bicycle and rode away.

Tom stieg auf sein Fahrrad und fuhr davon.

I rode the elevator to the third level.

Ich fuhr mit dem Fahrstuhl in den zweiten Stock.

Tom rode up in the elevator with Mary.

Tom fuhr mit Maria im Fahrstuhl nach oben.

Tom got on his bike and rode away.

Tom stieg auf sein Fahrrad und fuhr weg.

Mary got on her bike and rode away.

Maria stieg auf ihr Fahrrad und fuhr weg.

When was the last time you rode a horse?

- Wann hast du das letzte Mal ein Pferd geritten?
- Wann bist du das letzte Mal auf einem Pferd geritten?

Tom rode his bicycle down a quiet residential street.

Tom fuhr mit dem Fahrrad eine ruhige Straße in einem Wohngebiet entlang.

- He went by bicycle.
- He rode his bicycle there.

Er fuhr mit dem Fahrrad hin.

I rode a horse for the first time yesterday.

Ich habe gestern zum ersten Mal auf einem Pferd geritten.

It's been a while since I rode a horse.

- Ich habe schon eine ganze Weile nicht mehr geritten.
- Ich war schon eine ganze Weile nicht mehr reiten.

Tom rode a horse for the first time yesterday.

- Tom ritt gestern zum ersten Mal auf einem Pferd.
- Tom ritt gestern zum ersten Mal ein Pferd.

Tom and Mary rode on camels through the desert.

Tom und Maria ritten auf Kamelen durch die Wüste.

Her old bike squeaked as she rode down the hill.

Als sie den Abhang hinabfuhr, quietschte ihr altes Fahrrad.

I rode my bike to the dentist in the rain.

- Ich bin auf meinem Fahrrad durch den Regen zum Zahnarzt gefahren.
- Ich bin im Regen mit dem Rad zum Zahnarzt gefahren.

Even though it's raining, Tom rode his bicycle to school.

Trotz des Regens fuhr Tom mit dem Rad zur Schule.

Tom and his friends rode their bikes to the pool.

Tom und seine Freunde fuhren mit dem Rad zum Schwimmbad.

The Pope rode around St Peter's Square in his Popemobile.

Der Papst fuhr mit seinem Papamobil auf dem Petersplatz einher.

- I cycled a lot.
- I rode a bike a lot.

Ich bin viel Rad gefahren.

Charles himself rode among the front ranks urging the men forward.

Charles himself rode among the front ranks urging the men forward.

So the people who rode their horses through the city forest,

Also die Leute, die mit ihrem Pferd durch den Stadtwald geritten sind,

Tom and his friends rode their bicycles together around the neighborhood.

Tom und seine Freunde fuhren mit dem Fahrrad in der Gegend herum.

The children rode a toboggan down the hill in the snowy weather.

- Die Kinder fuhren im Schneewetter auf einem Schlitten den Hügel hinunter.
- Die Kinder rodelten im Schneewetter den Hügel hinunter.

Tom rode his bike into a bookshop and crashed into the shelves.

Tom fuhr mit dem Fahrrad in die Buchhandlung und raste gegen ein Regal.

But she didn't. She just rode on my hand right to the surface.

Aber das tat er nicht. Er ritt auf meiner Hand an die Oberfläche.

On my way home, I fell asleep on the train and rode past my station.

Auf dem Heimweg schlief ich im Zug ein und fuhr an meiner Haltestelle vorbei.

On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.

Auf meinem Weg nach Hause schlief ich ein und fuhr an meiner Station vorbei.

- Tom got on his motorcycle and drove off.
- Tom got on his motorbike and rode off.

Tom stieg auf sein Motorrad und fuhr davon.

When he saw that there was nothing more to see, he took his bike and rode home.

Als er sah, dass es nichts mehr zu sehen gab, nahm er sein Fahrrad und fuhr nach Hause.

- It's been a while since I've ridden a horse.
- It's been a while since I rode a horse.

- Ich habe schon eine ganze Weile nicht mehr geritten.
- Ich war schon eine ganze Weile nicht mehr reiten.

In June of 1983, Sally Ride became the first American woman in space when she rode aboard the Space Shuttle Challenger.

Im Juni 1983 wurde Sally Ride an Bord der Raumfähre „Challenger“ zur ersten Amerikanerin im All.

The ancient Greeks believed that the Sun rode across the sky in a chariot drawn by four white horses driven by the god Heleius.

- Die alten Griechen glaubten, die Sonne würde in einem Wagen über den Himmel fahren, gezogen von vier weißen Rössern, gelenkt vom Gott Helios.
- Die alten Griechen glaubten, die Sonne fahre in einem von vier weißen Rössern gezogenen und vom Gott Helios gelenkten Wagen über den Himmel.

After a year or two, it came to pass that the King's son rode through the forest and went by the tower. Then he heard a song, which was so charming that he stood still and listened. This was Rapunzel, who in her solitude passed her time in letting her sweet voice resound.

Nach ein paar Jahren trug es sich zu, dass der Sohn des Königs durch den Wald ritt und an dem Turm vorüberkam. Da hörte er einen Gesang, der war so lieblich, dass er stillhielt und horchte. Das war Rapunzel, die in ihrer Einsamkeit sich die Zeit damit vertrieb, ihre süße Stimme erschallen zu lassen.

He had entertained hopes of being admitted to a sight of the young ladies, of whose beauty he had heard much; but he saw only the father. The ladies were somewhat more fortunate, for they had the advantage of ascertaining from an upper window that he wore a blue coat, and rode a black horse.

Er hatte sich mit der Hoffnung getragen, ihm würde der Anblick der jungen Damen, von deren Schönheit er so viel gehört hatte, gewährt werden; jedoch bekam er nur den Vater zu sehen. Die Damen waren besser dran, denn sie hatten das Glück, von einem höhergelegenen Fenster ausmachen zu können, dass er einen blauen Mantel trug und ein schwarzes Pferd ritt.

A boy having sold a cow at the fair at Hereford, was way-laid by a highwayman, who at a convenient place demanded the money; on this the boy took to his heels and ran away but being overtaken by the highwayman, who dismounted, he pulled the money out of his pocket and strewed it about, and while the highwayman was picking it up, the boy jumped upon the horse and rode home.

Einem Jungen, welcher eine Kuh auf dem Markte von Hereford veräußert hatte, wurde von einem Wegelagerer aufgelauert, welcher an einer geeigneten Stelle das Geld verlangte. Der Junge machte hierauf auf dem Absatz kehrt und lief davon; da ihn der Wegelagerer aber absattelnd einholte, nahm er das Geld aus der Tasche und streute es umher, und während der Wegelagerer es auflas, sprang der Junge auf das Pferd und ritt nach Hause.