Translation of "Proven" in German

0.010 sec.

Examples of using "Proven" in a sentence and their german translations:

Legally proven .

die in Verbindung mit der "neuen germanischen Medizin" stehen.

- Is that scientifically proven?
- Has that been scientifically proven?

Ist das wissenschaftlich erwiesen?

It's a proven fact.

Das ist eine bewiesene Tatsache.

It has been proven

Dass der damit verbundene Dauerlärm eine Gefahr für die Gesundheit ist,

They have proven themselves.

Sie haben sich bewiesen.

Is that scientifically proven?

Ist das wissenschaftlich erwiesen?

We use proven strategies.

Wir setzen bewährte Strategien ein.

Tom has proven himself.

Tom hat sich bewährt.

That hasn't been proven.

Das ist noch unbewiesen.

Which was to be proven.

Was zu beweisen war.

Has that been scientifically proven?

Ist das wissenschaftlich erwiesen?

Tom will be proven right.

Tom wird recht bekommen.

This is a scientifically proven fact.

Das ist eine wissenschaftlich erwiesene Tatsache.

Well, I guess we've proven them wrong.

Ich denke, wir haben es ihnen gezeigt.

There is also a scientifically proven incident

Es gibt auch einen wissenschaftlich belegten Vorfall

He’d proven his expertise on Gemini 12.

Er hatte seine Erfahrung mit Gemini 12 unter Beweis gestellt.

- Tom was right.
- Tom was proven right.

Tom hatte recht.

- It has to be proven first.
- That must be proven first.
- That has to be proven first.
- That has to be proved first.
- It has to be proved first.

Das muss erst noch bewiesen werden.

Davout, the youngest and least  proven of Napoleon’s Marshals,  

Davout, the youngest and least proven of Napoleon's Marshals,

Done it for your competition, and they've proven themselves.

mach es für deine Konkurrenz, und sie haben sich bewährt.

If it is proven that a chamberlain should have gambled,

Wird nachgewiesen, dass ein Kämmerer gezockt haben sollte,

He has proven that he is not worth his salt.

Er hat bewiesen, dass er zu nichts taugt.

If an improvement in the course of the disease is proven.

wenn eine Besserung des Krankheitsverlaufs erwiesen ist.

A connection between personality and blood type has not been scientifically proven.

- Ein Zusammenhang zwischen der Persönlichkeit und der Blutgruppe ist wissenschaftlich noch nicht bewiesen.
- Ein Zusammenhang zwischen der Persönlichkeit und der Blutgruppe wurde wissenschaftlich noch nicht bewiesen.
- Ein Zusammenhang zwischen der Persönlichkeit und der Blutgruppe ist wissenschaftlich noch nicht bewiesen worden.

It’s now been proven that one third of cheetah hunts occur after dark.

Es ist nun bewiesen, dass ein Drittel der Gepardenjagden nachts erfolgt.

The 30 year-old Ney was now a proven brigade commander, despite refusing promotion more

Der 30-jährige Ney war nun ein bewährter Brigadekommandeur, obwohl er die Beförderung mehr

The current king was old and childless, and  Bernadotte was a proven general and administrator,  

Der derzeitige König war alt und kinderlos, und Bernadotte war ein bewährter General und Administrator,

It was proven that fleas living on dogs jump higher than fleas living on cats.

Es wurde nachgewiesen, dass Flöhe, die auf Hunden leben, höher springen, als solche, die auf Katzen leben.

One hundred and twenty-five years have proven that Esperanto is more than a language.

Einhundert und fünfundzwanzig Jahre haben bewiesen: Esperanto ist mehr als eine Sprache.

After being proven innocent, the killer cucumber went into a well deserved retirement in Spain.

Nachdem sie für unschuldig erklärt worden war, ging die Killergurke in einen verdienten Ruhestand in Spanien.

The news article painted the defendant as a guilty man, even though he had been proven innocent.

Der Zeitungsartikel beschrieb den Angeklagten wie einen Schuldigen, obwohl er erwiesenermaßen unschuldig war.

It has been scientifically proven that plants are sentient. [Emir Kusturica in English] And? What is the profit?

Die Wissenschaft weiß, dass Pflanzen Gefühle haben. Und? Was bringen sie?

The pandemic has proven that a health crisis is not just a health crisis, it’s a social, economic, political and humanitarian crisis.

Die Pandemie hat bewiesen, dass eine Gesundheitskrise nicht nur eine Gesundheitskrise, sondern auch eine gesellschaftliche, wirtschaftliche, politische und humanitäre Krise ist.

- The fact that these assertions have consistently proved to be without foundation unfortunately does not prevent their repetition.
- Although these claims have been proven to be unfounded every time, they are, unfortunately, still taken up again and again.

Obwohl sich diese Behauptungen jedes Mal als haltlos erwiesen haben, werden sie leider trotzdem immer wieder aufgegriffen.

If I am proven correct with regard to my theory of relativity, the Germans will say I am a German, and the French will say I am a citizen of the world. If my theory turns out to be wrong, the French will say I am a German, and the Germans that I am a Jew.

Wenn ich mit der Relativitätstheorie recht behalte, werden die Deutschen sagen, ich sei Deutscher, und die Franzosen, ich sei Weltbürger. Erweist sich meine Theorie als falsch, werden die Franzosen sagen, ich sei Deutscher, und die Deutschen, ich sei Jude.