Translation of "Pretending" in German

0.012 sec.

Examples of using "Pretending" in a sentence and their german translations:

We're just pretending.

Wir tun einfach so, als ob.

I'm tired of pretending.

Ich habe genug von dieser Heuchelei.

Tom has been pretending.

Tom hat nur so getan, als ob.

Tom is just pretending.

Tom tut nur so, als ob.

I'm not good at pretending.

- Ich bin kein guter Simulant.
- Simulieren liegt mir nicht.

You were pretending, weren't you?

Du hast doch nur so getan, nicht wahr?

Stop pretending to not understand.

- Hör auf so zu tun, als ob du nicht verstehen würdest.
- Hört auf so zu tun, als ob ihr nicht verstehen würdet.
- Hören Sie auf so zu tun, als ob Sie nicht verstehen würden.

- Tom is only pretending he's tired.
- Tom is only pretending that he's tired.

Tom tut nur so, als wäre er müde.

- Stop pretending to be something you're not.
- Stop pretending to be something that you're not.
- Stop pretending to be something that you aren't.
- Stop pretending to be something you aren't.

- Hör auf, so zu tun, als seiest du jemand anders!
- Hör auf, dich zu verstellen!

- Tom is only pretending he's not interested.
- Tom is only pretending he isn't interested.

- Tom täuscht sein Desinteresse nur vor.
- Tom tut nur so, als sei er uninteressiert.

- Tom was only pretending to be asleep.
- Tom was just pretending to be asleep.

- Tom tat nur so, als würde er schlafen.
- Tom tat nur so, als schliefe er.

Stop pretending you don't know me.

- Hör auf, so zu tun, als kenntest du mich nicht!
- Hör auf, so zu tun, als ob du mich nicht kennen würdest!

I hate pretending I like Tom.

Ich hasse es, so zu tun, als könnte ich Tom leiden.

Tom's only pretending to be drunk.

Tom tut nur so, als sei er betrunken.

- Mary isn't really sick. She's only pretending to be sick.
- Mary isn't really sick. She's only pretending to be.
- Mary isn't really sick. She's just pretending to be sick.
- Mary isn't really sick; she's just pretending.

Maria ist in Wirklichkeit nicht krank. Sie tut nur so.

Stop pretending you don't know the answer.

Tu nicht so, als wüsstest du die Antwort nicht!

Tom is only pretending to be sick.

Tom tut nur so, als wäre er krank.

Tom is only pretending to be busy.

Tom tut nur so, als wäre er beschäftigt.

Tom is only pretending he's not interested.

- Tom täuscht sein Desinteresse nur vor.
- Tom tut nur so, als sei er uninteressiert.

Tom is just pretending to be sick.

- Tom tut nur so, als wäre er krank.
- Tom gibt nur vor, krank zu sein.

Stop pretending that everything's okay. It's not.

Hör auf, so zu tun, als wäre alles in Ordnung; denn das ist es nicht!

She was only pretending to be asleep.

- Sie gab nur vor, zu schlafen.
- Sie tat nur so, als ob sie schliefe.

Tom has been pretending to be me.

Tom hat so getan, als wäre er ich.

Why are you pretending you don't remember?

Warum tun Sie so, als würden Sie sich nicht erinnern?

She's just pretending to be your friend.

Sie tut nur so, als wäret ihr befreundet.

The children are pretending to brush their teeth.

Die Kinder tun so, als ob sie sich die Zähne putzten.

Why are you pretending you don't know me?

- Warum gibst du vor, mich nicht zu kennen?
- Warum geben Sie vor, mich nicht zu kennen?
- Warum tust du so, als würdest du mich nicht kennen?
- Warum tun Sie so, als würden Sie mich nicht kennen?

I hate pretending I'm having a good time.

Ich hasse es, so zu tun, als würde ich mich amüsieren.

Tom sat at his desk, pretending to study.

Tom saß an seinem Schreibtisch und tat so, als ob er studierte.

I can't go on pretending like nothing happened.

Ich kann nicht weiter so tun, als wäre nichts passiert!

Tom is just pretending to be your friend.

Tom tut nur so, als wäret ihr befreundet.

- I think Tom is only pretending to be asleep.
- I think that Tom is only pretending to be asleep.

Ich glaube, Tom tut nur so, als schliefe er.

I could tell he was only pretending to read.

Ich erkannte, dass er bloß so tat, als würde er lesen.

I'm not really your friend. I was just pretending.

Ich bin eigentlich nicht dein Freund. Ich habe nur so getan.

Mary isn't really sick. She's only pretending to be.

Maria ist in Wirklichkeit nicht krank. Sie tut nur so.

You need to stop pretending that you don't care.

- Du musst aufhören, so zu tun, als ob es dir nichts ausmacht.
- Du musst aufhören, so zu tun, als ob das dir egal wäre.

I think Tom is only pretending to be asleep.

Ich glaube, Tom tut nur so, als schliefe er.

I tired of pretending to be someone I'm not.

Ich habe keine Lust mehr, so zu tun, als wäre ich jemand anderes.

- Tom told Mary that she should quit pretending to be offended.
- Tom told Mary that she should stop pretending to be offended.

Tom hat zu Mary gesagt, dass sie damit aufhören sollte, die Beleidigte zu spielen.

- Tom told Mary that she should quit pretending to be intoxicated.
- Tom told Mary that she should stop pretending to be intoxicated.

Tom sagte Maria, dass sie aufhören solle, sich betrunken zu stellen.

- Tom told Mary that she should quit pretending to be married.
- Tom told Mary that she should stop pretending to be married.

Tom legte Maria nahe, dass sie aufhören solle, so zu tun, als wäre sie verheiratet.

I've been pretending to be strong when I felt weak,

Ich tat so als wäre ich stark, wenn ich mich schwach fühlte,

It is no use pretending you know nothing about it.

- Es ist nutzlos, vorzugeben, dass Sie nichts davon wissen.
- Es bringt nichts, so zu tun, als wüssten Sie nichts darüber.
- Es bringt nichts, so zu tun, als wüsstest du nichts darüber.
- Es bringt nichts, so zu tun, als wüsstet ihr nichts darüber.

We can't keep pretending that Tom doesn't have a problem.

Wir können nicht weiterhin so tun, als hätte Tom kein Problem.

Mary isn't really sick. She's just pretending to be sick.

Maria ist in Wirklichkeit nicht krank. Sie tut nur so.

Mary isn't really sick. She's only pretending to be sick.

Maria ist in Wirklichkeit nicht krank. Sie tut nur so.

I don't know Japanese at all; I'm just pretending to.

Ich kann gar kein Japanisch. Ich tu nur so.

You can't keep pretending you don't have feelings for me.

Du kannst nicht weiterhin so tun, als empfändest du nichts für mich.

Tom has only been pretending that he doesn't understand French.

Tom hat nur so getan, als verstünde er kein Französisch.

- Tom is only making believe that he doesn't know.
- Tom is only pretending that he doesn't know.
- Tom is only pretending he doesn't know.

- Tom gibt nur vor, es nicht zu wissen.
- Tom tut nur so, als ob er es nicht wüßte.

Tom has his eyes closed and is pretending to be asleep.

- Tom hat seine Augen zu und tut, als ob er schläft.
- Tom hat seine Augen geschlossen und tut so, als ob er schläft.

I can't keep pretending that I don't have feelings for you.

Ich kann nicht weiterhin so tun, als empfände ich nichts für dich.

Was Mary really surprised or was she just pretending to be?

War Maria wirklich überrascht, oder hat sie nur so getan als ob?

Tom told Mary that she should quit pretending to be married.

Tom legte Maria nahe, dass sie aufhören solle, so zu tun, als wäre sie verheiratet.

- He pretended to be asleep.
- He was pretending to be asleep.

Er tat so, als schliefe er.

Tom and Mary played a game pretending that the floor is lava.

Tom und Maria spielten, dass der Fußboden Lava sei.

You can open your eyes. I know you're just pretending to be asleep.

- Du kannst die Augen aufmachen. Ich weiß, dass du dich nur schlafend stellst.
- Du kannst die Augen aufmachen. Ich weiß, dass du nur so tust, als schliefest du.

I can't keep pretending that I have feelings for you that I don't.

Ich kann nicht weiterhin so tun, als hätte ich Gefühle für dich, die eben nicht vorhanden sind.

It's no use pretending to make me believe that I believe things you don't believe!

Das ist die Mühe nicht wert, so zu tun, als würdest du mich dazu bringen, zu glauben, dass ich Dinge glaube, die du nicht glaubst.

- Mary isn't really sick; she's only putting it on.
- Mary isn't really sick. She's only pretending to be sick.
- Mary isn't really sick. She's only pretending to be.
- Mary isn't really sick. She's faking it.
- Mary isn't really sick. She's just pretending to be sick.
- Mary isn't really sick. She's just faking it.

Maria ist in Wirklichkeit nicht krank. Sie tut nur so.

"Tom, you're pretending to be asleep, aren't you?" "No, I'm asleep." "A sleeping person shouldn't be able to answer, you know?"

„Du tust doch nur so, als schliefest du, Tom!“ – „Stimmt nicht! Ich schlafe!“ – „Jemand, der schläft, antwortet doch nicht!“

In the hands of a wise person, things become really simple. It's a mediocre person, pretending to be wise, that makes an easy thing sound difficult.

Wenn der Kluge sich der Dinge annimmt, so werden diese wahrhaft einfach. Die aber um das Einfache schwere Worte tun, sind die Mittelmäßigen, die klug scheinen wollen.

The concept of God is so elusive, so abstract, that each of us can freely and at will find our own image in it, without pretending to share the divine reflection of others.

Der Gottesbegriff ist so wenig greifbar, so abstrakt, dass ein jeder von uns frei und nach Belieben sein eigenes Bild darin wiederfinden kann, ohne sich den Anschein geben zu müssen, das göttliche Spiegelbild der Anderen zu teilen.

In return for Mary pretending to be his girlfriend at the school reunion, Tom had to agree to repair her car at his garage and get it through the MOT free of charge.

Als Gegenleistung dafür, dass Maria auf dem Schultreffen seine Freundin spielte, musste Tom einwilligen, unentgeltlich ihren Wagen in seiner Werkstatt zu reparieren und durch den TÜV zu bringen.