Translation of "Noisy" in German

0.017 sec.

Examples of using "Noisy" in a sentence and their german translations:

- Are the neighbors noisy?
- Are the neighbours noisy?

Sind die Nachbarn laut?

It was noisy.

Es war laut.

- I cannot tolerate noisy children.
- I can't stand noisy children.

Ich kann laute Kinder nicht ertragen.

...not two noisy cubs.

Nicht zwei laute Jungtiere.

It's noisy next door.

Es ist laut nebenan.

Very noisy, this boy.

Sehr laut dieser Junge.

The engine is noisy.

Echt laut der Motor!

The boys are noisy.

Die Jungen machen Lärm.

Tom dislikes noisy cities.

Tom mag keine Städte voller Lärm.

The children are noisy.

Die Kinder sind laut.

Don't be so noisy, please.

Macht bitte nicht so viel Lärm.

That street is very noisy.

Die Straße ist sehr laut.

His music is too noisy.

Seine Musik ist zu laut.

It's too noisy in here.

Hier ist es zu laut.

The noisy gas guzzlers disappear.

Die lauten Spritfresser verschwinden.

The construction trucks are noisy.

Die Baufahrzeuge machen einen Höllenlärm.

I cannot tolerate noisy children.

Ich kann laute Kinder nicht ertragen.

Some neighbors are very noisy.

Einige Nachbarn sind sehr laut.

This leaf-blower is noisy.

Dieser Laubbläser macht einen ganz schönen Krach.

How noisy this street is!

- Wie laut diese Straße ist!
- Diese Straße ist vielleicht laut!

It's too noisy to sleep.

Wegen zu lautem Lärm war Schlaf nicht möglich.

This street is very noisy.

Diese Straße ist sehr laut.

The noisy headphones are that guy's.

Die lauten Kopfhörer gehören zu diesem Kerl.

Japan is an extremely noisy country.

Japan ist ein extrem lautes Land.

It was so noisy in there.

Es war so laut da drinnen.

My upstairs neighbors are very noisy.

Meine Nachbarn im Stock über uns sind sehr laut.

Don't be noisy or step out.

Hör auf so einen Krach zu machen oder geh.

- It was loud.
- It was noisy.

Es war laut.

Don't be noisy in this room.

- Verhalte dich ruhig in diesem Zimmer!
- Vermeiden Sie Lärm in diesem Zimmer!

The noisy machine disturbs the silence.

Die lärmende Maschine stört die Stille.

Why is it so noisy here?

Warum ist es hier so laut?

- Please, don't be noisy.
- Just be quiet.

Ruhe!

- Let's go to the park where it is not noisy.
- Let's go to the park where it isn't noisy.
- Let's go to the park where it's not noisy.

Lass uns in den Park gehen, dort ist es leise.

It's a little bit noisy. It's pretty unreliable.

ein bisschen ungenau. Es ist ziemlich unzuverlässig.

That street was very noisy during the day.

Diese Straße war tagsüber sehr laut.

My mother told me not to be noisy.

Mama hat mir gesagt, dass ich nicht so laut sein darf.

Tom warned me it would be noisy here.

Tom warnte mich, dass es hier laut werden würde.

I dislike living in such a noisy place.

Mir missfällt, an so einem lauten Ort zu wohnen.

They said that he was a talkative, noisy Oriental.

Es hieß, er sei ein geschwätziger, lärmender Orientale.

The children were so noisy that I couldn't study.

Die Kinder waren so laut, dass ich nicht studieren konnte.

He couldn't speak because the audience was too noisy.

Er konnte nicht sprechen, weil die Zuschauer so laut waren.

It's so noisy here I can't hear myself think.

Es ist so laut hier, man versteht sein eigenes Wort nicht.

I can't hear what you're saying; it's too noisy here.

Ich höre nicht, was du sagst; es ist zu laut hier.

I can't study anywhere in my house. It's too noisy.

Ich kann bei mir zu Hause nirgends lernen — es ist zu laut.

I could not make myself heard in the noisy class.

In der lauten Klasse konnte ich mir kein Gehör verschaffen.

The group of noisy boys was getting out of hand.

Die lärmende Rasselbande von Jungen war nicht mehr unter Kontrolle zu halten.

- I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.
- I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.

Ich habe allmählich genug von Frau Maruta und ihren lärmenden Freunden.

This room is noisy. The sound bounces right off the walls.

Da die Stimmen von den Wänden reflektiert werden, ist es in diesem Zimmer laut.

It was really noisy in the room so Tom covered his ears.

Weil es äußerst laut in dem Zimmer war, hielt sich Tom die Ohren zu.

I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.

Ich habe allmählich genug von Frau Maruta und ihren lärmenden Freunden.

- Tom was a very loud child.
- Tom was a very noisy child.

Tom war ein sehr lautes Kind.

The waiting room was so noisy that I couldn't hear my name called.

Im Wartezimmer war es so laut, dass ich das Ausrufen meines Namens nicht hören konnte.

Tom's having a lot of problems with noisy neighbours in his new apartment.

Tom hat gerade viele Probleme mit den lauten Nachbarn in seiner neuen Wohnung.

What you're doing is so noisy that I can't hear what you're saying.

Das, was du tust, schreit so laut, dass ich nicht hören kann, was du sagst.

I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.

Ich hätte nie gedacht, dass es in dieser lärmenden Stadt so ein ruhiges Plätzchen gibt.

I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.

Ich habe die Kinder angewiesen, ruhig zu sein, aber sie haben weiter Lärm gemacht.

It's a small noisy apartment, but it's where I live and I call it home.

Das ist zwar nur ein kleines und lautes Appartement, aber ich wohne in ihm und nenne es mein Zuhause.

The tiny male wins his mate. In a noisy world, sometimes it pays to be quiet.

Das kleine Männchen erobert seine Partnerin. In einer lauten Welt kann es sich lohnen, leise zu sein.

- Don't make a noise.
- You must not be noisy.
- Don't make noise.
- Don't make any noise.

Lärme nicht.

Once again, my neighbour is blowing the few leaves that dropped onto his lawn, away with his noisy leaf blower.

Und wieder einmal bläst mein Nachbar eine Handvoll Blätter, die ihm auf den Rasen gefallen sind, mit seinem lärmenden Laubbläser davon.

- I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.
- I ordered the children to stay quiet, but they kept on making noise.

Ich habe die Kinder angewiesen, ruhig zu sein, aber sie haben weiter Lärm gemacht.

Commentators have variously described the sound of vuvuzelas as "annoying" and "satanic" and compared it with "a stampede of noisy elephants", "a deafening swarm of locusts", "a goat on the way to slaughter", "a giant hive full of very angry bees", and "a duck on speed".

Kommentatoren haben das Geräusch der Vuvuzelas abwechselnd als "nervtötend" und "satanisch" beschrieben und es mit "einer Stampede von wütenden Elefanten", "einem ohrenbetäubenden Schwarm von Heuschrecken" , "einer Ziege auf dem Weg zur Schlachtbank", " einem gigantischen Stock voll sehr wütender Bienen" und "einer Ente auf Drogen" verglichen.

Beyond a wholesome discipline, be gentle with yourself. You are a child of the universe, no less than the trees and the stars; you have a right to be here. And whether or not it is clear to you, no doubt the universe is unfolding as it should. Therefore be at peace with God, whatever you conceive Him to be, and whatever your labors and aspirations, in the noisy confusion of life keep peace with your soul.

Bei einem gesunden Maß an Selbstdisziplin, sei gut zu dir selbst. Du bist ein Kind des Universums, nicht geringer als die Bäume und die Sterne; du hast das Recht, hier zu sein. Und ob es dir nun bewusst ist oder nicht: Zweifellos entfaltet sich das Universum wie vorgesehen. Darum lebe in Frieden mit Gott, welche Vorstellung du auch von ihm hast. Was auch immer dein Mühen und Sehnen ist, in der lärmenden Wirrnis des Lebens, erhalte dir den Frieden mit deiner Seele.

If I speak in the tongues of men and of angels, but have not love, I am a noisy gong or a clanging cymbal. And if I have prophetic powers, and understand all mysteries and all knowledge, and if I have all faith, so as to remove mountains, but have not love, I am nothing. If I give away all I have, and if I deliver up my body to be burned, but have not love, I gain nothing.

Wenn ich in den unterschiedlichsten Sprachen der Welt, ja, sogar in der Sprache der Engel reden kann, aber ich habe keine Liebe, so bin ich nur wie ein dröhnender Gong oder ein lärmendes Becken. Wenn ich in Gottes Auftrag prophetisch reden kann, alle Geheimnisse Gottes weiß, seine Gedanken erkennen kann und einen Glauben habe, der Berge versetzt, aber ich habe keine Liebe, so bin ich nichts. Selbst wenn ich all meinen Besitz an die Armen verschenke und für meinen Glauben das Leben opfere, aber ich habe keine Liebe, dann nützt es mir gar nichts.