Translation of "Tolerate" in German

0.010 sec.

Examples of using "Tolerate" in a sentence and their german translations:

- I won't tolerate that.
- I will not tolerate this.
- I won't tolerate this.

Ich werde das nicht tolerieren.

- We do not tolerate failure.
- We don't tolerate failure.

Wir dulden kein Versagen.

I don't tolerate incompetence.

- Ich ertrage keine Inkompetenz.
- Ich dulde keine Inkompetenz.
- Ich toleriere keine Inkompetenz.

I won't tolerate this.

Ich werde das nicht tolerieren.

I can't tolerate that.

- Ich ertrage ihn nicht.
- Ich halte das nicht aus.

And cannot tolerate dairy products.

und vertragen keine Milchprodukte.

I will not tolerate critiques.

- Ich dulde keine Einwände.
- Ich dulde keinen Widerspruch.

I won't tolerate such language!

- Pass auf, was du sagst!
- Ich verbitte mir solche Ausdrücke!

I cannot tolerate noisy children.

Ich kann laute Kinder nicht ertragen.

I will not tolerate this.

- Ich werde das nicht tolerieren.
- Ich werde das nicht hinnehmen.

She didn't tolerate his selfishness.

Sie tolerierte seinen Egoismus nicht.

I won't tolerate any mistakes.

Ich werde keinerlei Fehler tolerieren.

Shall I calmly tolerate this?

Soll ich dies gelassen hinnehmen?

We do not tolerate failure.

Wir dulden kein Versagen.

I won't tolerate your mistakes again.

Ich werde deine Fehler nicht mehr tolerieren.

- I won't stand for it anymore.
- I won't tolerate it anymore.
- I won't tolerate that anymore.

- Das lasse ich mir nicht länger bieten.
- Das lasse ich mir nicht mehr gefallen.

These people cannot tolerate criticism of themselves

Diese Leute können Kritik an sich selbst nicht tolerieren

How can you tolerate that rude fellow?

Wie kannst du diesen groben Kerl tolerieren?

How can you tolerate such a deed?

Wie kannst du ein solches Verhalten einfach schweigend hinnehmen?

My artisan pride cannot tolerate such sloppiness.

Mein Künstlerstolz kann eine solche Nachlässigkeit nicht tolerieren.

Silence! I will not tolerate your insolence!

Ruhe! Deine Unverschämtheit dulde ich nicht!

I will not tolerate fighting in my class.

In meiner Klasse wird nicht gekämpft!

How much intolerance are we prepared to tolerate?

Wie viel Intoleranz sind wir bereit zu tolerieren?

And welcome or at least tolerate ISIS's arrival.

und heißen die ISIS willkommen oder tolerieren sie.

- I cannot stomach it.
- I can't tolerate that.

Ich kann es nicht ertragen.

- I cannot tolerate noisy children.
- I can't stand noisy children.

Ich kann laute Kinder nicht ertragen.

He could not by any means tolerate the ghastly smell of rotting onion.

Er konnte den entsetzlichen Geruch verfaulender Zwiebeln ganz und gar nicht ertragen.

In the name of tolerance, we should reserve the right not to tolerate intolerance.

Im Namen der Toleranz sollten wir uns das Recht vorbehalten, die Intoleranz nicht zu tolerieren.

You can tolerate hunger, but not thirst, because your bowels start to hurt. It's unbearable.

Hunger kann man aushalten, aber nicht Durst. Die Eingeweide schmerzen. Es ist unerträglich.

- I'll never overlook your mistakes again.
- I won't tolerate your mistakes again.
- I won't excuse your mistakes again.

- Ich werde deine Fehler nicht länger tolerieren.
- Ich akzeptiere deine Fehler nicht mehr.

- If you try that again, I won't tolerate it.
- I won't forgive you if you do it again.

Beim nächsten Mal werde ich dir das nicht verzeihen.

If you tolerate everything to the point where you lose yourself, you become either wiser or more fanatical.

Wenn man so viel toleriert, bis man sich selbst verloren hat, wird man daraus entweder klüger oder Fanatiker.

- Watch your language.
- Watch your mouth!
- Be careful what you say!
- I won't tolerate such language!
- Mind your language.

Pass auf, was du sagst!

- I can't abide his rudeness.
- I can't put up with his rudeness.
- I can't bear his rudeness.
- I can't tolerate his rudeness.

- Ich ertrage seine schlechte Erziehung nicht.
- Ich kann ihre schlechte Erziehung nicht ab.
- Ich kann Ihre schlechte Erziehung nicht ertragen.