Examples of using "Nerves" in a sentence and their german translations:
Beruhige deine Nerven!
Tom geht mir auf die Nerven.
Das geht mir auf die Nerven.
- Seine Bemerkung ging mir auf die Nerven.
- Ihre Bemerkung ging mir auf die Nerven.
- Es geht mir auf die Nerven.
- Das geht mir auf die Nerven.
Tom geht mir auf die Nerven.
Sie sind ein Nervenbündel.
Der Brexit nervt die Beteiligten nur noch.
Seine Bemerkung ging mir auf die Nerven.
- Mary geht mir auf die Nerven.
- Mary geht mir auf den Keks.
- Mary geht mir auf den Senkel.
- Mary nervt.
Die Geräusche gehen mir auf die Nerven.
Das geht mir auf die Nerven.
Tom geht mir auf die Nerven.
- Seine Stimme geht mir auf die Nerven.
- Ihre Stimme geht mir auf die Nerven.
Du bist enervierend.
Tom muss Nerven aus Stahl haben.
Tom geht mir wirklich auf die Nerven.
Diese Musik geht ihm auf die Nerven.
Ihre Bemerkung ging mir auf die Nerven.
Tom ist ein Nervenbündel.
Sein Benehmen ging mir wirklich auf die Nerven.
Seine Stimme geht mir auf die Nerven.
Die Geräusche gehen mir auf die Nerven.
Es gibt zwölf Paar Hirnnerven.
Geht ihr euch nicht auf die Nerven?
- Hat er dich nicht gelangweilt?
- Hat er euch nicht gelangweilt?
Deine Wehleidigkeit geht mir auf die Nerven.
Sein angeberisches Verhalten geht mir auf die Nerven.
Ein Kunstprojekt, das Kraft und Nerven braucht.
Toms Art zu reden geht mir auf die Nerven.
Toms Redeweise ging mir auf die Nerven.
Sakuras Art zu reden geht mir auf die Nerven.
Solch eine Person geht mir auf die Nerven.
Das Radio von nebenan geht mir auf die Nerven.
Gestern Abend war sie ein Nervenbündel.
- Ihre Art zu reden macht mich nervös.
- Ihre Art zu reden geht mir auf die Nerven.
- Ihre Art zu sprechen macht mich nervös.
Ihre Art zu sprechen geht mir auf die Nerven.
Mir geht Toms Art zu reden auf die Nerven.
Falsche Bescheidenheit nervt mich gewaltig.
Toms Art zu reden nervt mich.
Die Fahrerei geht mir auf die Nerven.
Das andauernde Genörgel meiner Frau geht mir auf die Nerven.
Das Geknarre der Tür geht mir auf die Nerven.
Du bringst mich aus der Fassung!
Ich habe nicht mehr so starke Nerven wie früher.
Nerven, die unbewusste Vorgänge wie den Herzschlag steuern,
- Das ist ein totales Schlamassel und es geht mir auf die Nerven.
- Es ist ein einziges Durcheinander, und es geht mir auf den Geist.
Ihr Vögel fangt wirklich an, mir auf den Geist zu gehen!
Tom geht mir auf die Nerven mit seinem ewigen „Keine Lust!“
- Mein drei Jahre altes Kind geht mir auf die Nerven.
- Mein Dreijähriger geht mir ziemlich auf die Nerven.
- Meine Dreijährige geht mir ziemlich auf die Nerven.
Meine Nerven sind vor dem CVR-Halt gebrochen das begann zu fallen so ja okay so
Ich wünschte, der Lärm hörte endlich auf; der geht mir auf die Nerven.
Geld macht nicht glücklich, aber es beruhigt.
Ich wünschte, ich hätte Nerven wie Jane Andrews. Die erschüttert nichts.
Bitte schließen Sie den Wasserhahn! Das Tropfen des Wassers geht mir auf die Nerven.
Auf meiner Arbeit gibt es einen Idioten, der mir auf die Nerven geht.
Sie ging mir echt auf die Nerven.
Es geht mir auf die Nerven, wenn du vergisst, „Danke!“ zu sagen.
Auf meiner Arbeit gibt es einen Idioten, der mir auf die Nerven geht.
Ein Glas Wein hülfe mir sicher, meine Nerven zu beruhigen.
Der Inhalt dieses Buches ist nichts für Leute mit schwachen Nerven.
Ich hatte keine Lust zu studieren, weil der Lärm draußen mich nervös machte.
Maria könnte so niedlich sein, wenn sie nur den Mund hielte! Diese Art zu reden geht wirklich gar nicht!
Meine Nerven, die das Schlachtfeld nicht erschüttern konnte, kribbelten bei dem Gedanken daran.
Maria merkt nicht, dass sie allen auf den Zeiger geht.
nerven geschafft haben auch wenn franken aber a denn der erste endlich der zweite träger spät
Ich legte ihm dar, warum er angefangen hatte, mir auf die Nerven zu gehen, und seitdem spricht er nicht mehr mit mir.
Seine Nerven waren so strapaziert, dass bei seinem kranken Herzen das Erscheinen eines jeden Hundes eine fatale Wirkung hätte erzielen können.
Da muss man wirklich den Hut vor Bottas ziehen. Der Typ hat Nerven wie Drahtseile und fährt immer fehlerfrei und schnell.