Translation of "Mainz" in German

0.003 sec.

Examples of using "Mainz" in a sentence and their german translations:

In Mainz, all of Mainz knew me, and from Dortmund on, more or less all of Germany knew me. And that

in Mainz hat mich ganz Mainz gekannt und  von Dortmund an dann mehr oder weniger ganz Deutschland. Und das  

I'm going to Mainz and then to Cologne next year.

Nächstes Jahr gehe ich nach Mainz und dann nach Köln.

And you go to Dortmund - so in Mainz, we had to

und man geht nach Dortmund - also in Mainz mussten wir jeden damals  

Lukas Silbernagel aus Mainz ist froh, endlich wieder daheim zu sein.

Lukas Silbernagel aus Mainz ist froh, endlich wieder daheim zu sein.

At Mainz 05, what has stuck? There are several striking points. First of all

auf die Zeit, was ist da hängen geblieben? Da  gibt es verschiedene markante Punkte. Erstmal  

By Mainz standards. And the Dortmunders thought, we don't really have much to spend.

für Mainzer Verhältnisse. Und die Dortmunder haben  gedacht, da haben wir nicht wirklich viel zur  

That there are much more successful coaches than me. So my career and the Mainz period

dass es viel erfolgreichere Trainer gibt als  mich. Also meine Karriere und die Mainzer Zeit  

Once again with Mainz 05. The relegation battle, the sword of Damocles of the possible relegation hovered

einmal mehr mit Mainz 05. Der Abstiegskampf, das  Damoklesschwert des möglichen Abstiegs schwebte  

My time in Mainz made me the person I am today. That may be good for some

trifft. Die Zeit in Mainz hat mich zu dem Menschen  gemacht, der ich heute bin. Das mögen manche gut  

That's more what I mean. It's really like that, I enjoyed Mainz, the atmosphere in the stadium.

ist. Das meine ich eher. Es ist wirklich so, ich  hab Mainz genossen, die Atmosphäre im Stadion. In  

Have very, very many friends, logically Mainz is home, and to this day very close relationships with very

habe ganz, ganz viele Freunde, logisch Mainz ist  Heimat, und bis heute ganz enge Beziehungen zu ganz  

At that time when we arrived not so good. The funny thing is, if you come from Mainz

zwar damals als wir ankamen noch nicht so gut.  Das witzige ist ja, wenn du aus Mainz kommst  

They are until today. In the summer I was two weeks in Mainz and there we met for breakfast

sind es bis heute. Im Sommer war ich zwei Wochen  in Mainz und da haben wir uns zum Frühstück getroffen  

What was different in Dortmund compared to Mainz? We can already see it in the background. What was different?

Was war in Dortmund anders als in Mainz?  Wir sehen es schon im Hintergrund. Was war  

At the beginning everything, at the end very little. Let's put it this way, we were all on a Mainz level,

Am Anfang alles, am Ende ganz wenig. Sagen wir mal  so, wir haben uns alle auf einem Mainzer Niveau,  

Was a different one. In Mainz, with Christian and me, it was more of a two-man show in a lot of areas.

eine andere war. In Mainz war ja mit Christian  und mir eher so eine Zwei-Mann-Show in vielen  

The chronicles of the flood of 1342 say that the water in the Mainz Cathedral came up to a man's chest, while in Cologne, one could ride in a boat over the city walls.

In den Chroniken ist über die Flut von 1342 zu lesen, dass im Mainzer Dom einem Mann das Wasser bis zur Brust gestanden habe und dass man in Köln mit Booten über die Stadtmauern habe fahren können.