Translation of "Frankly" in German

0.007 sec.

Examples of using "Frankly" in a sentence and their german translations:

Tell me frankly.

Sag es mir ehrlich.

- Frankly speaking, he is wrong.
- Frankly speaking, he's wrong.

Offen gesagt, er irrt sich.

Sport is frankly mimic warfare.

Sport ist offen gesagt ein simulierter Kampf.

Frankly speaking, I hate him.

Offen gesagt, ich hasse ihn.

Frankly, I don't like him.

Um ehrlich zu sein, ich mag ihn nicht.

Frankly speaking, he is untrustworthy.

Offen gesagt kann man ihm nicht vertrauen.

Frankly speaking, he is wrong.

Offen gesagt, er irrt sich.

Frankly, I don't like it.

Ehrlich gesagt, ich mag es nicht.

- To speak frankly I don't like him.
- Frankly speaking, I don't like him.

Um es offen zu sagen, ich hasse ihn.

- To speak frankly, I don't like your idea.
- Frankly speaking, I don't like your idea.
- Frankly, I don't like your idea.

Ehrlich gesagt, gefällt mir deine Idee nicht.

Frankly speaking, I don't like her.

Ehrlich gesagt, ich mag sie nicht.

Frankly speaking, you made a mistake.

Um es offen zu sagen: Du hast einen Fehler begangen.

Frankly speaking, I don't like you.

Ehrlich gesagt, ich mag dich nicht.

Frankly speaking, I don't like him.

Ehrlich gesagt, mag ich ihn nicht.

He frankly expressed his own view.

Er gab seine Ansicht ungeschönt von sich.

Frankly, I don't like your idea.

- Ehrlich gesprochen, gefällt mir deine Idee nicht.
- Ehrlich gesagt, gefällt mir deine Idee nicht.

- To speak frankly, I don't like the idea.
- Frankly speaking, I don't like the idea.

Ehrlich gesagt, gefällt mir diese Idee nicht.

- Frankly speaking, he is wrong.
- Frankly speaking, he's wrong.
- To put it bluntly, he's mistaken.

Freiheraus gesagt liegt er falsch.

- Frankly, my dear, I don't give a damn.
- Frankly, my dear, I don't give a damn!

Ehrlich gesagt, meine Liebe, kümmert es mich nicht die Bohne.

So frankly, not because we are uncomfortable,

Also ehrlich gesagt, nicht weil wir uns unwohl fühlen,

Frankly speaking, you haven't tried your best.

Ehrlich gesagt, du hast nicht dein Bestes gegeben.

Frankly speaking, this novel isn't very interesting.

Offen gesagt ist dieser Roman nicht sehr interessant.

Frankly speaking, you are in the wrong.

Ehrlich gesagt haben Sie Unrecht.

Frankly speaking, I don't like the idea.

- Ehrlich gesagt, gefällt mir diese Idee nicht.
- Ehrlich gesagt, gefällt mir diese Vorstellung nicht.

To speak frankly I don't like him.

Um es ganz ehrlich zu sagen, ich mag ihn nicht.

Frankly speaking, I don't like your idea.

Ehrlich gesagt, gefällt mir deine Idee nicht.

I want to talk frankly with him.

Ich möchte offen mit ihm reden.

Frankly, I don't like what you're wearing.

Ehrlich gesagt, gefällt mir das, was du trägst, nicht.

Frankly speaking, I don't agree with you.

Um ehrlich zu sein, ich stimme nicht mit Ihnen überein.

Frankly speaking, his speeches are always dull.

Ehrlich gesagt sind seine Reden immer langweilig.

Frankly speaking, I don't like your haircut.

- Um ehrlich zu sein, ich mag deine Frisur nicht.
- Ehrlich gesagt mag ich deine Frisur nicht.

- Frankly, I don't like him.
- Truth is, I don't like him.
- Frankly speaking, I don't like him.

Die Wahrheit ist, ich mag ihn nicht.

To speak frankly, I don't like your idea.

Ehrlich gesagt, gefällt mir deine Idee nicht.

Frankly, my dear, I don't give a damn!

Das, meine Liebe, ist ehrlich gesagt, meine geringste Sorge.

Frankly speaking, I think he's a good boss.

Offen gesagt, finde ich, dass er ein guter Chef ist.

Frankly, I'm not that impressed with his idea.

Ehrlich gesagt, bin ich von seiner Idee nicht beeindruckt.

Say frankly what, in your own eyes, is right.

Sage offen, was du deiner Ansicht nach für richtig hältst.

Frankly speaking, I don't want to work with him.

Um ehrlich zu sein, ich will nicht mit ihm zusammen arbeiten.

Four fifths of French were frankly illiterate towards 1685.

Vier Fünftel der Franzosen waren um 1685 völlige Analphabeten.

Frankly speaking, his new novel is not very interesting.

Offen gesagt, ist sein neuer Roman nicht sehr interessant.

Her remarks were so rude they were frankly unprintable.

Ihre Bemerkungen waren so unverschämt, dass sie einfach nicht veröffentlicht werden konnten.

Frankly, I have no idea what's going on here.

Ehrlich gesagt, habe ich keine Ahnung, was hier vor sich geht.

Frankly speaking, your way of thinking is out of date.

Freiheraus gesagt ist deine Art zu denken überholt.

I like him all the better because he speaks frankly.

- Ich mag ihn umso mehr, denn er redet frank und frei.
- Ich mag ihn umso mehr, denn er redet offen.
- Ich mag ihn umso mehr, denn er nimmt kein Blatt vor den Mund.

Saying what you think frankly is not a bad thing.

Es ist nichts Schlechtes, offen zu sagen, was man denkt.

Frankly speaking, he is more of a hypocrite than a patriot.

Ehrlich gesagt ist er eher ein Heuchler als ein Patriot.

Frankly speaking, it's difficult to understand why you want to go.

Ehrlich gesagt fällt es schwer zu verstehen, wieso Sie gehen wollen.

Frankly speaking, in that GP Vettel was driving like a rookie.

Ehrlich gesagt, fuhr Vettel in diesem GP wie ein Anfänger.

He doesn't seem to be afraid of that, because he says frankly

Davor scheint er keine Angst zu haben, denn er erzählt freimütig,

- Frankly, I don't like him.
- To tell the truth, I don't like him.

- Um ehrlich zu sein, ich mag ihn nicht.
- Ich mag ihn nicht, um ehrlich zu sein.

- Frankly speaking, his speeches are always dull.
- Honestly, his speeches are always boring.

Ehrlich gesagt sind seine Reden immer langweilig.

Frankly speaking, it was difficult for me to make out what he was saying.

Ehrlich gesagt, es war schwer zu verstehen, was er sagte.

Frankly speaking, I don't think you have what it takes to become a teacher.

- Ehrlich gesprochen, glaube ich nicht, dass Sie das Zeug zum Lehrer haben.
- Ehrlich gesprochen, glaube ich nicht, dass Sie das Zeug zur Lehrerin haben.

I say to you quite frankly that the time for racial discrimination is over.

Ich sag’s Ihnen ganz offen: Die Zeit der Rassendiskriminierung ist vorbei!

- Frankly speaking, his speeches are always dull.
- To be honest, his talks are always a bore.

Offen gesagt, seine Reden sind immer langweilig.

- I admire a person who expresses a frank opinion.
- I admire people who express their opinions frankly.

Ich bewundere jemanden, der ehrlich seine Meinung sagt.

"Doctor, say it to me quite frankly, even if it's difficult: Will I pull through, or have I bit the biscuit?" - "You're going to be back on your feet again. The question is just when!"

„Doktor, sagen Sie’s mir ganz offen, auch wenn’s hart ist: Komme ich durch, oder habe ich meine letzten Kekse gebacken?“ – „Sie kommen schon wieder auf die Beine. Es fragt sich nur, wann!“