Translation of "Filling" in German

0.004 sec.

Examples of using "Filling" in a sentence and their german translations:

I've lost my filling.

Ich habe meine Füllung verloren.

I've lost a filling.

Ich habe eine Füllung verloren.

filling our history with false mistakes, superstitions

Fülle unsere Geschichte mit falschen Fehlern, Aberglauben

Tom is filling a bottle with water.

- Tom befüllt eine Flasche mit Wasser.
- Tom füllt eine Flasche mit Wasser.

I am filling this bottle with oil.

- Ich fülle diese Flasche mit Öl.
- Ich befülle diese Flasche mit Öl.

Tom is filling out an application form.

Tom füllt gerade ein Bewerbungsformular aus.

What is the filling in these dumplings?

Womit sind diese Teigtaschen gefüllt?

You didn't finish filling out this form.

Du hast dieses Formular nicht fertig ausgefüllt.

The dentist put in a temporary filling.

Der Zahnarzt hat eine provisorische Füllung gelegt.

Filling the planes continuously was a challenge that

Die Flieger kontinuierlich zu füllen war eine Herausforderung,

Tom is filling out a job application form.

Tom füllt gerade ein Bewerbungsformular aus.

filling the containers below with water tanks for stability.

füllen die Container unten mit Wassertanks für die Stabilität.

He got his car washed at the filling station.

Er hat seinen Wagen an der Tankstelle waschen lassen.

You are filling up an air balloon in your stomach.

Man füllt einen Luftballon im Magen.

Please accept our apologies for not filling your order sooner.

Wir bitten um Entschuldigung, dass wir ihre Bestellung nicht früher bearbeiten konnten.

I know a filling station not very far from here.

Ich kenne eine Tankstelle hier in der Nähe.

She baked a Swiss roll with raspberry filling in just one hour.

In nur einer Stunde buk sie eine Biskuitrolle mit Himbeercremefüllung.

You got the date wrong when you were filling in the check.

Du hast dich im Datum vertan, als du den Scheck ausgefüllt hast.

A child is not a vessel for filling, but a fire to light.

Ein Kind ist nicht ein Gefäß zum Vollfüllen, sondern ein Feuer zum Anzünden.

- "This is wine from our own grape," explained Tom, filling a glass from the wood.
- "This is wine from our own grape," explained Tom, filling a glass from the barrel.

„Das ist Wein von unseren eigenen Reben“, erklärte Tom, während er ein Glas aus dem Fass befüllte.

Education is not the filling of a bucket, but the igniting of a fire.

Erziehung ist nicht das Anfüllen eines Eimers, sondern das Entfachen eines Feuers.

I don’t want you to think of jelly donuts that are filled with crème filling.

Ich möchte, dass Sie nicht an gefüllte Donuts denken.

Distinguishing Truth from everything else is a theme filling many pages in the history of philosophy.

Die Wahrheit von allem anderen zu unterscheiden ist ein Motiv, das in der Geschichte der Philosophie viele Seiten füllt.

Your chances of dying while filling out your lottery tickets is greater than your chances of winning.

Die Chance, dass Sie beim Ausfüllen der Lottoscheine sterben, ist größer als Ihre Gewinnchance.

Life is all about filling up the emptiness inside. Work, alcohol, music, we all have our substitutes for love.

Im Leben geht es nur darum, die innere Leere zu füllen. Arbeit, Alkohol, Musik: wir alle brauchen irgendeinen Ersatz für Liebe.

Tom left step-by-step instructions for the person who would be filling in for him while he was on leave.

Tom hinterließ seiner Urlaubsvertretung Schritt-für-Schritt-Anweisungen.

- The abbots filled their coffers with the proceeds from selling beer.
- The abbots were filling their coffers with the proceeds from selling beer.

Die Äbte füllten ihre Kassen mit dem Verkauf von Bier.

- Dark clouds are moving in – a storm is coming. Let's get home sharpish.
- The sky is filling in with dark clouds – a storm's on its way. Let's get home, quickly.

Dunkle Wolken nähern sich. Ein Gewitter ist im Anzug. Lasst uns schnell heimgehen.