Translation of "Echo" in German

0.006 sec.

Examples of using "Echo" in a sentence and their german translations:

Shout something like: "Hello, Echo".

So was rufen wie: "Hallo, Echo".

- Your life is the echo of your mindset.
- Your life is the echo of your mental attitude.
- Your life is the echo of your way of thinking.
- Your life is the echo of your mentality.

Dein Leben ist das Echo deiner Denkweise.

Your eyes reflect the echo of my voice.

Deine Augen reflektieren das Echo meiner Stimme.

Your life is the echo of your mindset.

Dein Leben ist das Echo deiner Denkweise.

His compositions represent the last echo of Renaissance music.

Seine Musikstücke stellen den letzten Widerhall der Renaissancemusik dar.

Echo was very happy that his mother had returned.

Echo war sehr froh, dass seine Mutter zurückgekommen war.

His opinion does not arouse any echo in his colleagues.

Seine Meinung ruft bei seinen Kollegen keinerlei Resonanz hervor.

"Oh, why doesn't she hear me," Echo thought to himself.

„Ach, warum hört sie mich denn nicht?“ dachte Echo bei sich.

"Look at me," shouted Echo, "Look at me, Mother, I'm flying!"

„Sieh mal!“ rief Echo. „Sieh mal, Mama! Ich fliege!“

Echo fell asleep next to his mother dreaming of the bat cave.

Echo schlief neben seiner Mutter ein und träumte von der Fledermaushöhle.

And as it turns out, I had no idea about digital echo chambers.

Und wie sich herausstellte, hatte ich keine Ahnung von digitalen Echokammern.

We heard the echo of our voices from the other side of the valley.

Wir hörten das Echo unserer Stimmen von der anderen Seite des Tales.

I poured forth praises to the Nymph Echo for repeating the name of Amaryllis.

Ich erhob Lobpreisungen der Nymphe Echo, dass sie Amaryllisens Namen wiederholt hatte.

Echo was getting tired and hungry. It takes a lot of energy for a bat to fly.

Echo ermüdete und bekam Hunger: eine Fledermaus verbraucht beim Fliegen viel Energie.