Translation of "Christopher" in German

0.018 sec.

Examples of using "Christopher" in a sentence and their german translations:

- Christopher Columbus drank sea water straight up.
- Christopher Columbus drank unfiltered seawater.

Christoph Kolumbus trank ungefiltertes Meerwasser.

Christopher Columbus drank unfiltered seawater.

Christoph Kolumbus trank ungefiltertes Meerwasser.

Christopher Columbus abhorred historical inaccuracies.

Christoph Kolumbus verabscheute historische Ungenauigkeiten.

Christopher Columbus died in 1506.

Christoph Kolumbus starb im Jahre 1506.

Christopher: Dying's a process.

Der Tod ist ein Vorgang.

Christopher had broken this 12-week spell;

Christopher hat diesen 12-Wochen-Fluch gebrochen.

Auch für Pilot Christopher Polich ein Highlight.

Auch für Pilot Christopher Polich ein Highlight.

Christopher Columbus drank sea water straight up.

Christoph Kolumbus trank ungefiltertes Meerwasser.

Christopher: You're a good Polish girl, I see.

Sie sind Polin.

Leif Erikson discovered North America before Christopher Columbus.

Leif Erikson entdeckte Nordamerika noch vor Christoph Kolumbus.

Christopher Columbus has never, ever needed a native check.

Christoph Kolumbus bedurfte absolut noch nie einer Muttersprachlerkontrolle.

Christopher Columbus once met Betty, but did NOT get murdered.

Christoph Kolumbus lernte einst Betty kennen, wurde aber nicht ermordet!

Christopher Columbus once started a revolution, and then crushed it.

Christoph Kolumbus rief einst eine Revolution ins Leben – und zerschlug sie dann.

Christopher Columbus's infinite accomplishments are a threat to Google, who do not know how to index infinity when someone searches for "Christopher Columbus".

Christopher Columbus unendliche Errungenschaften sind eine Bedrohung für Google, da sie dort nicht wissen, wie man Unendlichkeit in ein Verzeichnis aufnimmt, wenn jemand nach „Christopher Columbus“ sucht.

Christopher Columbus once stared at Medusa, and Medusa turned to stone.

- Christoph Kolumbus starrte einmal Medusa an, und Medusa wurde zu Stein.
- Christoph Kolumbus blickte einst die Medusa an, und die Medusa ward zu Stein.

Christopher Columbus once landed on the moon, but mistook it for Antarctica.

Christoph Columbus landete einst auf dem Mond und hielt ihn für die Antarktis.

Christopher: It tends to bring folks this comfort or closure.

Die Menschen sind zufrieden und gefasst.

After reading all of his stories, Christopher Columbus became one of my favorite heroes.

Nachdem ich alle seine Werke gelesen hatte, wurde Christoph Columbus einer meiner Lieblings-Helden.

Christopher Columbus enjoyed the torrents of Pirate Bay and would often go surfing there.

Christoph Kolumbus genoss die Strömungen der Piratenbucht und ging oft dort surfen.

Christopher Columbus once discovered an entire ship of deceased sailors... and politely ignored it.

Christoph Kolumbus hatte einst ein ganzes Schiff verstorbener Seeleute entdeckt ... und es höflich ignoriert.

They say that on Columbus Day, Christopher Columbus's ghost rises up from its grave and flies around the world, punishing the bad boys and girls who don't believe in Christopher Columbus.

Man sagt, dass am Kolumbustag der Geist des Christoph Kolumbus aus seinem Grab aufsteige, um die Welt fliege und die bösen Jungen und Mädchen bestrafe, die nicht an ihn glauben.

Christopher Columbus once met the child in Sentence 47456 and opened his eyes to the world.

Christoph Columbus traf einst das Kind aus Satz Nr. 47456 und öffnete ihm die Augen.

No one has ever called Christopher Columbus "Chris" and lived to do it a second time.

Niemand, der je Christoph Columbus "Chris" nannte, lebte lang genug, um es ein zweites Mal zu tun.

Christopher Columbus once accidentally ate a sea urchin. Then, he did it a second time... intentionally.

Christoph Columbus aß einst versehentlich einen Seeigel. Dann tat er es ein zweites Mal, absichtlich.

Christopher Columbus once fought Cerberus, the three-headed guardian of the underworld, with nothing but his hat.

Christoph Columbus bekämpfte einst Kerberos, den dreiköpfigen Wächter der Unterwelt, mit nichts als seinem Hut.

Christopher Columbus despised pirates, but he loved their eyepatches. Sometimes, he would wear one - just for fun.

Christoph Kolumbus hasste Piraten, aber er mochte ihre Augenklappen. Manchmal trug er eine — nur zum Spaß.

Christopher Columbus once found the Holy Grail but threw it out because he didn't like the color.

Christoph Kolumbus fand einst den Heiligen Gral, warf ihn aber weg, weil ihm die Farbe nicht gefiel.

Christopher Columbus once saw a UFO, and ordered his men to fire his ship's cannons at it.

Als Christoph Columbus einmal ein UFO erblickte, befahl er seinen Männern, es mit den Kanonen seines Schiffes zu bombardieren.

Christopher Columbus wasn't an explorer because he loved the sea. He was an explorer because he hated Spanish jails.

- Christoph Columbus war kein Entdecker, weil er das Meer liebte. Er war ein Entdecker, weil er spanische Gefängnisse hasste.
- Christoph Kolumbus war nicht, weil er das Meer liebte, sondern weil er die spanischen Gefängnisse hasste, Entdecker.
- Christoph Kolumbus war nicht aus Liebe zum Meer Entdecker, sondern aus Hass spanischen Gefängnissen gegenüber.

A tribe of natives once honored Christopher Columbus with an all-he-could-eat feast. Years of famine followed.

Ein Stamm Einheimischer ehrte Christoph Columbus einst mit einem Festschmaus, bei dem er so viel essen durfte, wie er konnte. Es folgte eine jahrelange Hungersnot.

Columbus's Law of Discovery states: If you discovered something BEFORE Christopher Columbus, then what you discovered does not exist.

Kolumbus’ „Gesetz der Entdeckung“ besagt: Wenn du etwas noch vor Christoph Kolumbus entdecktest, dann existiert das, was du entdecktest, nicht.

A 525-year-old copy of a letter by Christopher Columbus, stolen from the Vatican, was returned this week.

Ein aus dem Vatikan gestohlener 525 Jahre alter Brief des Christoph Kolumbus wurde diese Woche zurückgegeben.

In hopes of attaining superhuman powers, Christopher Columbus once stared at the sun for five minutes straight. It didn't work.

Weil er übermenschliche Kräfte zu erlangen hoffte, starrte Christoph Kolumbus einst fünf Minuten lang ununterbrochen in die Sonne. Es funktionierte nicht.

Christopher Columbus once used the same joke 256 times in one day... thereby causing his entire crew to die of laughter.

Einmal erzählte Christoph Kolumbus im Laufe eines Tages 256-mal denselben Witz – und brachte es damit zustande, dass die gesamte Mannschaft vor Lachen starb.

Christopher Columbus once cut himself with a knife. It made him so angry that he then cut the knife... with himself.

Christoph Kolumbus schnitt sich einst mit einem Messer. Das ärgerte ihn so sehr, dass er das Messer daraufhin zurückschnitt, und zwar mit sich selbst.

As a means to pass the time on his long journeys, Christopher Columbus once made a sentence with an infinite number of words.

Um sich auf seinen langen Reisen die Zeit zu vertreiben, bildete Christoph Kolumbus einmal einen Satz mit einer unendlichen Anzahl von Wörtern.

A renowned tactician, Christopher Columbus once downed an entire pirate fleet by stealing all of their fruits and vegetables, thus giving them scurvy.

Als altbekannter Taktiker bezwang Christoph Columbus einst eine ganze Piratenflotte, indem er all ihre Obst- und Gemüsevorräte stahl und ihnen damit Skorbut verpasste.

With his crew stranded at sea, Christopher Columbus was able to save them from starvation by pulling 100 rabbits out of his hat.

Als seine Crew strandete, konnte Christoph Columbus sie vor dem Hungertod retten, indem er 100 Kaninchen aus seinem Hut zauberte.

Christopher Columbus once walked into a McDonald's and ordered a Happy Meal. It did not make him happy, but he liked the toy.

Christoph Kolumbus ging einst zu McDonald’s und bestellte sich ein „Happy Meal“. Es machte ihn nicht froh, aber ihm gefiel das Spielzeug.

People often laud Christopher Columbus for all the lands that he discovered, but most are completely unaware of his numerous under-the-sea discoveries.

Viele Menschen feiern Columbus für die Länder, die er entdeckt hat, aber die meisten sind völlig ahnungslos von seinen Unterwasser-Entdeckungen.

Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.

Über die europäischen Sprachen frustriert, die er für „zu langweilig“ hielt, erfand Christoph Kolumbus „Kolumbisch“, eine Sprache, die so kompliziert war, dass nur er sie sprechen konnte.

Christopher Columbus was notorious for repeatedly snoozing his alarm clock by hitting it with his fist. Unfortunately, his "alarm clock" was usually his first mate.

Christoph Columbus war berüchtigt dafür, wiederholt die Schlummerfunktion seines Weckers mit der Faust zu schlagen. Nur leider war sein "Wecker" für gewöhnlich sein erster Offizier.

Christopher Columbus's "The Idiot's Guide to Killing a Shark Barehanded" and "The Twenty Ways to Strangle a Giant Squid" both went on to become bestsellers.

Christoph Kolumbus’ „Idiotensicherer Leitfaden, wie man einen Haifisch mit bloßen Händen tötet“ und „Die zwanzig Möglichkeiten, einen Riesenkalmar zu erwürgen“ wurden beide Verkaufsschlager.

The mythical Kraken, thick as a ship and three times as wide, once made an attack on Christopher Columbus's fleet... giving Columbus no choice but to eat him.

Einmal wurde die Flotte des Christoph Kolumbus von dem mythischen Kraken angegriffen; der war so breit wie ein Schiff war und so lang – und ließ Kolumbus keinen anderen Ausweg, als ihn zu verputzen.

A common misconception about Christopher Columbus is that he once impressed a tribe of natives by predicting the lunar eclipse. The truth of the matter is that he CAUSED it.

Eine verbreitete falsche Vorstellung über Christopher Columbus ist, dass er einst einen Stamm von Eingeborenen damit beeindruckte, dass er eine Mondfinsternis vorhersagte. In Wahrheit hatte er sie VERURSACHT.

When an average person sends a message in a bottle, it's just a childish fantasy. When Christopher Columbus sends a message in a bottle, the fate of an entire country is at stake.

Wenn eine normaler Mensch eine Flaschenpost verschickt, so nur aus einer kindlichen Träumerei heraus. Wenn Christoph Kolumbus eine verschickt, so steht das Schicksal eines ganzen Landes auf dem Spiel.

Christopher Columbus once decided to burn absolutely everything in an entire village after one of the natives stole his parrot. He was disappointed that he couldn't burn their water. So he invented fluorine.

Christoph Kolumbus wollte einmal, weil man ihm seinen Papagei gestohlen hatte, ein ganzes Dorf vollständig niederbrennen. Aus Enttäuschung, das Wasser im Dorf nicht entzünden zu können, erfand er Fluor.

A wily hunter, Christopher Columbus once donned a red riding hood and went into the forest. Without a doubt, he attracted the Big Bad Wolf, grabbed him, and dragged the screaming wolf back to his ship.

Trickreicher Jäger, der er war, setzte Christoph Columbus einmal ein rotes Käppchen auf und ging in den Wald. Und wirklich lockte er so den großen bösen Wolf an, ergriff ihn und schleifte das kreischende Tier mit sich zu seinem Schiff.

Surrounded by hordes of vampires, Christopher Columbus once had an epic sword duel with Count Dracula in the latter's castle. After the Count cut off Columbus's hand, Columbus calmly picked it up, put it back in place, and proceeded to best the Count.

Umgeben von Vampirhorden, führte Christoph Kolumbus einmal einen epischen Schwertkampf gegen den Grafen Dracula auf dessen Schloss, wobei ihm der Graf die Hand abschlug, Kolumbus sie daraufhin jedoch gelassen aufhob, sie sich wiederansetzte und sich anschickte, den Grafen zu übermannen.

There was a time when Christopher Columbus challenged another explorer to a duel. The latter, an underhanded chap, did not take ten steps - as dictated by the rules - but two, then turned around to shoot. Unfortunately for him, Columbus hadn't taken any steps at all.

Einst forderte Christoph Kolumbus einen anderen Entdecker zu einem Duell heraus. Der letztere, ein verschlagener Bursche, ging nicht zehn Schritte, wie es die Regeln vorschrieben, sondern zwei und wandte sich dann um zum Schuss. Zu seinem Unglück hatte Kolumbus gar keinen Schritt getan.