Translation of "Challenge" in German

0.012 sec.

Examples of using "Challenge" in a sentence and their german translations:

The next challenge

Die nächste Herausforderung

That's the challenge.

Das ist die Herausforderung.

That's my challenge.

Hier meine Herausforderung.

I accept that challenge.

Ich nehme diese Herausforderung an.

I accept the challenge!

Ich nehme die Herausforderung an!

I accept your challenge.

Ich nehme deine Herausforderung an.

With the new challenge?

mit der neuen Herausforderung?

I enjoy the challenge.

- Ich mag den Ansporn.
- Ich genieße die Ermutigung.

We need a challenge.

Wir brauchen eine Herausforderung.

We accept your challenge.

Wir nehmen eure Herausforderung an.

That is an additional challenge.

Das ist schon eine zusätzliche Herausforderung.

I gladly accept your challenge.

Ich nehme deine Herausforderung mit Freuden an.

It is always a challenge

Das ist immer eine Herausforderung,

Why did you challenge Tom?

Warum hast du Tom herausgefordert?

- This is going to be a challenge!
- This is going to be a challenge.

Das wird eine Herausforderung.

The challenge was always the same:

die Herausforderung war immer gleich:

That it will be a challenge.

dass es eine Herausforderung werden würde.

As an even more exciting challenge.

als noch aufregendere Herausforderung angesehen.

But they faced a serious challenge.

Aber sie standen vor einer ernsthaften Herausforderung.

This problem is a real challenge.

Dieses Problem ist wirklich eine Herausforderung.

The flight is also a challenge.

Auch der Flug eine Herausforderung.

Life is a challenge, meet it!

Das Leben ist eine Herausforderung, nimm sie an!

I could hardly refuse Tom's challenge.

Ich konnte Toms Herausforderung schwerlich ablehnen.

That's going to be a challenge.

Das wird eine Herausforderung.

She said she enjoyed the challenge.

Sie sagte, die Herausforderung gefiele ihr.

I challenge you to a fight.

- Ich fordere dich zu einem Kampf heraus.
- Ich fordere Sie zu einem Kampf heraus.

I don't consider it a challenge.

Ich halte es für keine Herausforderung.

I really like to challenge myself.

Ich fordere mich gerne selbst heraus.

- I enjoy the challenge of translating the untranslatable.
- I like the challenge of translating the untranslatable.

- Ich genieße die Herausforderung, das Unübersetzbare zu übersetzen.
- Ich mag die Herausforderung, das Unübersetzbare zu übersetzen.

Life will throw some challenge from somewhere

Das Leben fordert uns immer irgendwie heraus,

And the big challenge there being that

Die große Herausforderung besteht darin,

It's the biggest challenge we've ever built.

Es ist die größte Herausforderung, die wir je gebaut haben.

The traveler stopped at the soldier's challenge.

Auf die Aufforderung des Soldaten hin, sich auszuweisen, hielt der Reisende an.

But it really is a different challenge.

aber es ist wirklich eine andere Herausforderung.

Where is the intellectual challenge in this?

Wo liegt denn hier die intellektuelle Herausforderung?

Are you ready for a creative challenge?

- Sind Sie bereit für eine kreative Herausforderung?
- Bist du bereit für eine kreative Herausforderung?

I don't mean to challenge your theory.

Ich habe nicht vor, deine Theorie zu bestreiten.

Tom participated in the Ice Bucket Challenge.

Tom nahm an der Eiskübelherausforderung teil.

You always seem to like a challenge.

Du scheinst immer die Herausforderung zu suchen.

And you were definitely up to the challenge.

und du hast die Herausforderung eindrucksvoll gemeistert.

To the global challenge posed by climate change

für die globale Herausforderung des Klimawandels

What's the challenge now of working with Liara?

Wie ist jetzt die Herausforderung, mit Liara zu arbeiten?

Always a challenge for bus and train drivers.

Für Bus- und Bahnfahrer immer wieder eine Herausforderung.

I like the challenge of translating the untranslatable.

Ich mag die Herausforderung, das Unübersetzbare zu übersetzen.

This styrofoam is a special challenge for detection.

Dieses Styropor ist eine besondere Herausforderung für die Detektion.

Filling the planes continuously was a challenge that

Die Flieger kontinuierlich zu füllen war eine Herausforderung,

I intend to challenge him to a game.

Ich habe vor, mich zu der Prüfung anzumelden.

Don't challenge someone who has nothing to lose.

Fordere niemanden heraus, der nichts zu verlieren hat!

This year is a new challenge for me.

Dieses Jahr ist für mich eine neue Herausforderung.

I don't get enough challenge in this job.

Diese Arbeit stellt für mich keine große Herausforderung dar.

I took a chance and accepted his challenge.

Ich beschloss, das Risiko einzugehen, und nahm seine Herausforderung an.

If you're up for the challenge, choose "Replay Episode",

Nimmst du die Herausforderung an, wähle 'Neu starten'.

If you're up for the challenge, choose "Replay Episode".

Willst du noch einmal auf die Jagd gehen, wähle 'Neu starten'.

And the challenge to try and figure it out.

und die Aufgabe, es zu verstehen.

And in the face of a seemingly impossible challenge,

Angesichts einer schier unerreichbaren Herausforderung

For a new family, night poses a different challenge.

Für eine neue Familie ist die Nacht eine andere Herausforderung.

You'll surely have another opportunity to tackle this challenge.

Du wirst bestimmt nochmals eine Chance bekommen, diese Herausforderung anzunehmen.

If we want to challenge the hate in our societies,

Wenn wir den Hass in unserer Gesellschaft bekämpfen wollen,

Start to present a really interesting challenge for the world.

eine interessante Herausforderung für die Welt darstellen.

Tom is the kind of person who likes a challenge.

Tom ist ein Mensch, der eine Herausforderung schätzt.

The challenge will be signalling it, so it can find us

Wir benötigen ein Signal, damit wir gefunden werden.

I was drawn to oceanography by just this kind of challenge.

Genau diese Art der Herausforderung hat mich zur Meeresforschung gebracht.

Has never had to face the challenge of this thing called sleep deprivation.

niemals mit dem Phänomen Schlafmangel konfrontiert war.

We're confident that you are up to the challenge of the new position.

Wir sind davon überzeugt, dass Sie der Herausforderung, die diese neue Stelle bietet, gewachsen sind.

But crossing that final gap would be the greatest challenge of The Apollo Program.

Das Überschreiten dieser letzten Lücke wäre jedoch die größte Herausforderung des Apollo-Programms.

Masséna, supremely self-confident and unfazed by any challenge, was elected to command the

Masséna, äußerst selbstbewusst und von jeder Herausforderung unbeeindruckt, wurde zum Kommandeur des

Discussing beliefs will always present a challenge, since we all have our own idiosyncrasies.

Über Vorstellungen zu diskutieren wird immer eine Herausforderung darstellen, da wir alle unsere individuellen Eigenheiten haben.

The whale and the elephant, neither able to challenge the other in its own domain.

Der Wal und der Elefant, keiner kann den anderen in seiner eigenen Domäne herausfordern.

It was a real challenge for us to go down the cliff on a rope.

- Es war für uns eine echte Herausforderung, uns von der Klippe abzuseilen.
- Es war eine echte Herausforderung für uns, die Klippe mittels eines Seils herabzuklettern.

On the open plains, each night brings a different challenge. The African savanna is getting darker.

Auf offener Ebene bringt jede Nacht eine andere Herausforderung mit sich. In der afrikanischen Savanne wird es immer dunkler.

Providing energy to the poor without destroying the planet any further is this century's biggest challenge.

Energie für die Armen bereitzustellen, ohne den Planeten noch mehr zu zerstören, ist eine die größte Herausforderung dieses Jahrhunderts.

The goal of the Ice Bucket Challenge was to raise awareness of amyotrophic lateral sclerosis, or ALS.

Die „Eiskübelherausforderung“ hatte den Zweck, auf die amyotrophe Lateralsklerose (ALS) aufmerksam zu machen.

Who – in his eyes – had made him look foolish in  front of the Emperor. Soult ignored the challenge.

der ihn - in seinen Augen - vor dem Kaiser dumm aussehen ließ. Soult ignorierte die Herausforderung.

I'm alright, and I don't feel like a slave to my obligations; I enjoy every challenge I get.

Mir geht es gut, und ich fühle mich nicht als Sklave meiner Pflichten; jede Herausforderung ist mir Vergnügen.

The biggest challenge to the project will be the availability of workers with the skills required to bring it to fruition.

Der größte Herausforderungsfaktor bei dem Projekt wird die Verfügbarkeit von Arbeitskräften mit dem nötigen Können, um es umzusetzen, sein.

With groundwater levels dropping due to overuse, drought and climate change, the challenge to get enough water daily was becoming harder.

Da der Grundwasserspiegel durch Übernutzung, Dürren und den Klimawandel beständig sank, wurde die tägliche Versorgung mit ausreichend Wasser zu einer immer größeren Herausforderung.

The challenge of ensuring every child has access to high-quality books and reading materials is not one that any single institution can meet alone.

Der Herausforderung, dafür zu sorgen, dass jedes Kind Zugang zu hochwertigen Büchern und Lesematerial hat, kann sich eine Einrichtung allein gar nicht stellen.

If I knew what the picture was going to be like I wouldn’t make it. It was almost like it was made already. The challenge is more about trying to make what you can’t think of.

Wüsste ich schon, wie das Foto mal aussehen wird, würde ich es gar nicht machen wollen. Das wäre beinahe so, als sei es schon fotografiert worden. Die Herausforderung liegt vielmehr im Versuch, etwas hervorzubringen, auf das man zuvor nie gekommen wäre.