Translation of "Cathedral" in German

0.010 sec.

Examples of using "Cathedral" in a sentence and their german translations:

The cathedral burned down.

Die Kathedrale ist abgebrannt.

Cologne Cathedral is the largest gothic cathedral of the Germanic countries.

Der Kölner Dom ist die größte gotische Kathedrale in deutschen Landen.

- Our cathedral is a proud building.
- Our cathedral is an imposing structure.

Unser Dom ist ein stolzer Bau.

In the cathedral of Saragossa.

eine Messe abgehalten wurde, um für seine Seele zu beten .

The cathedral dominates the cityscape.

Die Kathedrale beherrscht das Stadtbild.

- The building of a cathedral involved many stonemasons.
- Building a cathedral involved many stonemasons.
- Building a cathedral involved a lot of stonemasons.

Am Bau einer Kathedrale waren viele Steinmetze beteiligt.

- The cathedral contained many precious artworks.
- The cathedral contained many precious works of art.

In der Kathedrale befanden sich viele wertvolle Kunstwerke.

The cathedral still dominates the cityscape.

Der Dom dominiert immer noch das Stadtbild.

This cathedral has a large organ.

- In dieser Kathedrale gibt es eine große Orgel.
- Dieser Dom besitzt eine große Orgel.

This cathedral has a vaulted ceiling.

Diese Kathedrale hat ein Deckengewölbe.

It was the largest cathedral in the world until Seville cathedral construction was completed in 1550.

Es war die größte Kathedrale der Welt, bis der Bau der Kathedrale von Sevilla 1550 abgeschlossen war.

- Construction of the cathedral lasted four years.
- Construction of the cathedral went on for four years.

- Die Erbauung des Doms dauerte vier Jahre.
- Der Bau der Kathedrale dauerte vier Jahre.

Paderborn's cathedral dates from the 13th century.

Der Paderborner Dom stammt aus dem dreizehnten Jahrhundert.

The cathedral was destroyed by an earthquake.

- Die Kathedrale stürzte bei einem Erdbeben ein.
- Die Kathedrale wurde durch ein Erdbeben zerstört.

So that means a record for a cathedral

Das bedeutet also eine Aufzeichnung für eine Kathedrale

The cathedral dates back to the Middle Ages.

Die Kathedrale geht auf das Mittelalter zurück.

The cathedral dominates the view of the city.

Die Kathedrale beherrscht das Stadtbild.

Funeral services will take place in the cathedral.

Die Trauergottesdienste finden im Dom statt.

The frescoes of the cathedral are very interesting.

Die Fresken der Kathedrale sind sehr interessant.

The cathedral contains many valuable works of art.

In der Kathedrale befinden sich viele wertvolle Kunstwerke.

There is a pedestrian zone around the cathedral.

Um den Dom ist eine Fußgängerzone.

The cathedral had a religious painting on its ceiling.

Die Kathedrale hatte ein religiöses Gemälde an der Decke.

This magnificent cathedral dates back to the Middle Ages.

Diese herrliche Kathedrale stammt aus dem Mittelalter.

I met her at 8:30p.m at the cathedral.

Ich hatte mich mit ihr für 8:30 am Dom verabredet.

It also maintains the title of the fastest-ending cathedral

Es behält auch den Titel der am schnellsten endenden Kathedrale

Notre Dame Cathedral in Paris dates from the Middle Ages.

Die Kathedrale Notre Dame in Paris stammt aus dem Mittelalter.

The bell tower of Seville's cathedral is called La Giralda.

Der Glockenturm der Kathedrale von Sevilla heißt La Giralda.

The dome of Florence's cathedral was designed by Filippo Brunelleschi.

Die Kuppel der Kathedrale von Florenz wurde von Filippo Brunelleschi entworfen.

A fire broke out inside Notre-Dame Cathedral in Paris.

In der Kathedrale Notre-Dame de Paris brach ein Feuer aus.

Cologne Cathedral is what tourists want to see in Cologne.

Der Kölner Dom ist dass, was die Touristen in Köln anschauen wollen.

Currently Hagia Sophia is the 4th largest cathedral in the world

Derzeit ist die Hagia Sophia die viertgrößte Kathedrale der Welt

On the way to Bonn, we took in the Cologne Cathedral.

Auf dem Weg nach Bonn haben wir noch den Kölner Dom mitgenommen.

St Paul's Cathedral was destroyed in the Great Fire of London.

Die St.-Paulus-Kathedrale wurde durch das Große Feuer von London zerstört.

The domed roof you see over there belongs to the cathedral.

Das Kuppeldach, das du dort drüben siehst, gehört zum Dom.

The steeple of the cathedral of Seville used to be a minaret.

Der Turm von Sevillas Kathedrale war einst ein Minarett.

The Eiffel Tower is taller than the towers of the Cologne Cathedral.

Der Eiffelturm ist höher als die Türme des Kölner Doms.

To the best of my knowledge, the cathedral dates back to the Middle Ages.

Soweit ich weiß, stammt die Kathedrale aus dem Mittelalter.

The addition of electric lighting to the cathedral diminishes the impact of the stained glass.

Das zusätzliche elektrische Licht in der Kathedrale vermindert die Wirkung der Kirchenfenster.

Ladies and gentlemen, straight ahead is the station and to the right we see the Cathedral of Cologne.

Meine Damen und Herren, gegenüber ist der Bahnhof, und rechts sehen Sie den Kölner Dom.

Ladies and gentlemen, in front of you is the train station, and to the right, you will see the cathedral of Cologne.

Um den Dom ist eine Fußgängerzone.

People in those olden times had convictions; we moderns only have opinions, and it takes more than a mere opinion to erect a Gothic cathedral.

Die Menschen in jener alten Zeit hatten Überzeugungen, wir Neueren haben nur Meinungen, und es gehört etwas mehr als eine bloße Meinung dazu, um so einen gotischen Dom aufzurichten.

The St. James's Way is a pilgrimage route to the Cathedral of Santiago de Compostela in northwestern Spain, where allegedly the remains of the apostle St. James are buried.

Der Jakobsweg ist eine Wallfahrtsroute zur Kathedrale von Santiago de Compostela im Nordwesten Spaniens, wo sich angeblich die sterblichen Überreste des Apostels Jakobus des Älteren befinden.

The chronicles of the flood of 1342 say that the water in the Mainz Cathedral came up to a man's chest, while in Cologne, one could ride in a boat over the city walls.

In den Chroniken ist über die Flut von 1342 zu lesen, dass im Mainzer Dom einem Mann das Wasser bis zur Brust gestanden habe und dass man in Köln mit Booten über die Stadtmauern habe fahren können.