Translation of "Annoys" in German

0.006 sec.

Examples of using "Annoys" in a sentence and their german translations:

This annoys me.

- Das ärgert mich.
- Das nervt mich.
- Das stört mich.

Meg sometimes annoys Ken.

Meg ärgert Ken manchmal.

His behaviour annoys me.

Sein Verhalten ärgert mich.

That guy annoys me.

- Dieser Typ nervt mich.
- Dieser Typ geht mir auf die Nerven.

What annoys me sometimes is

Was mich manchmal etwas nervt, ist,

This continuous noise annoys me.

Dieser ständige Lärm nervt mich.

He knows what annoys her.

Er weiß, was sie nervt.

This annoys me very much.

Das ärgert mich außerordentlich.

- What annoys you about your partner's behaviour?
- What about your partner's behaviour annoys you?

Was ärgert dich am Verhalten deines Partners?

The baby often annoys the mother.

Das Baby nervt die Mutter oft.

- This annoys me.
- That makes me angry.

Das ärgert mich.

That naughty boy annoys me by his pranks.

Dieser ungezogene Junge ärgert mich mit seinen üblen Streichen.

Always forgive your enemies - nothing annoys them so much.

Vergeben Sie stets Ihren Feinden; nichts ärgert sie mehr.

Do you know what annoys me the most Tom?

Weißt du, was mich am meisten ärgert, Tom?

If she annoys you, I'm going to ask her to leave.

- Wenn sie dich stört, werde ich sie bitten zu gehen.
- Wenn sie euch stört, werde ich sie bitten zu gehen.
- Wenn sie Sie stört, werde ich sie bitten zu gehen.

What annoys us the most about others is what we ourselves have.

An anderen ärgert uns meistens das, was wir selber an uns haben.

It annoys me if you speak your American English without opening your mouth.

Es geht mir auf die Nerven, wenn du dein amerikanisches Englisch sprichst, ohne den Mund zu öffnen.

It isn't what he says that annoys me but the way he says it.

Es ist nicht, was er sagt, sondern wie er es sagt, was mich ärgert.

- He's become forgetful, which really upsets him.
- He has become forgetful, which annoys him a lot.

Er ist vergesslich geworden, was ihn sehr aufregt.