Translation of "Amazed" in German

0.617 sec.

Examples of using "Amazed" in a sentence and their german translations:

Tom was amazed.

Tom war von den Socken.

- I am amazed at your audacity.
- I'm amazed at your audacity.

Deine Unverschämtheit verblüfft mich.

I'm amazed at his nerve.

Ich bin erstaunt, wie dreist er ist.

His reaction speed amazed me.

Ich war verblüfft über die Schnelligkeit seiner Reaktion.

- Tom's amazed.
- Tom's surprised.
- Tom is astonished.
- Tom is surprised.
- Tom is amazed.

- Tom ist erstaunt.
- Tom ist verblüfft.
- Tom ist überrascht.

I was amazed at the results.

- Ich war von den Ergebnissen verblüfft.
- Die Ergebnisse erstaunten mich.

I'm amazed at your quick response.

Ich bin erstaunt ob deiner schnellen Antwort.

I'm amazed that you say that.

Ich bin erstaunt, dass du das sagst.

- I was amazed to learn I had won.
- I was amazed to learn I'd won.

Ich war erstaunt, als ich erfuhr, dass ich gewonnen hatte.

She was amazed to hear the news.

Sie war erstaunt, die Nachrichten zu hören.

Tom was amazed by Mary's acrobatics skills.

Tom war erstaunt über Marias akrobatisches Können.

And, most importantly, be prepared to be amazed.

und erhalten Sie sich vor allem eine Bereitschaft zum Staunen.

He amazed everyone by passing his driving test.

- Alle waren verblüfft, dass er die Fahrprüfung bestanden hatte.
- Er verblüffte alle mit dem Bestehen seiner Fahrprüfung.

I'm amazed at his rapid progress in English.

Ich bin über seine schnellen Fortschritte in Englisch erstaunt.

I was amazed to hear that they have been

Ich habe mit Staunen gehört, dass sie seit Monaten

She was amazed at the sight of the ghost.

- Beim Anblick des Geistes wurde sie in Staunen versetzt.
- Sie war beim Anblick des Gespenstes erstaunt.

It amazed us that she had been to Brazil alone.

Zu unserer Überraschung ist sie alleine nach Brasilien gegangen.

You'd be amazed how often Tom doesn't do his homework.

Du würdest überrascht sein, wie oft Tom seine Hausaufgaben nicht macht.

I am constantly amazed at the energy of my grandparents.

Die Energie meiner Großeltern ist völlig neu für mich.

Mary was amazed when Tom ate an orange, peel and all.

Maria staunte, als Tom eine Orange samt Schale aß.

- Tom is dumbfounded.
- Tom's amazed.
- Tom is astonished.
- Tom is stunned.

Tom ist fassungslos.

You'd be amazed how much beer Tom drinks when he goes out.

Du wärst erstaunt, wie viel Bier Tom trinkt, wenn er ausgeht.

Mary was amazed at how precisely Tom sensed how she was feeling.

Maria war erstaunt, wie genau Tom ihre Gefühle erahnte.

If I were to tell you the whole truth, you would be amazed.

- Es würde dich vom Hocker hauen, wenn ich dir die volle Wahrheit sagte.
- Du wärest von den Socken, wenn ich dir die volle Wahrheit sagte.
- Du würdest staunen, wenn ich dir die ganze Wahrheit sagte.

I'm amazed that you're not bored of doing the same thing every day.

Ich bin erstaunt, dass es dich nicht langweilt, jeden Tag das Gleiche zu machen.

My wife and I were amazed by the size and beauty of Moscow.

Die Größe und Schönheit Moskaus haben meine Frau und mich in Erstaunen versetzt.

- She was amazed to hear the news.
- She was surprised when she heard the news.

Sie war überrascht, als sie die Neuigkeiten hörte.

I was amazed to learn that fewer and fewer young people can write in cursive.

Ich war verblüfft, als ich erfuhr, dass immer weniger junge Menschen Schreibschrift schreiben können.

Mary, I'm amazed. I would never have thought that you were such a good cook.

Maria, ich bin erstaunt. Ich hätte nie gedacht, dass du so eine gute Köchin bist!

A young Kyrgyz woman, creating a miracle with her own hands in Moscow, amazed the Dagestanis.

Die Leute aus Dagestan waren verblüfft über ein kirgisches Mädchen, das in Moskau mit eigenen Händen ein Wunder vollbrachte.

On the contrary, I was amazed that a person like her was so mean to others.

Im Gegenteil, ich war erstaunt, dass jemand wie sie zu anderen so bösartig sein konnte.

- She was amazed at the sight of the ghost.
- She was surprised when she saw the ghost.

Sie sah ein Gespenst und erschrak.

, quite honestly. I was also very amazed at what they could take. just stop these sheet metal stories

gesehen ganz ehrlich. Ich war auch sehr erstaunt  was die aushalten. nur halt diese blech  

Believe it because it was such a huge device i was very amazed yes grandson jonathan is interested

glauben weil das so ein riesen apparat war ich  war sehr erstaunt ja enkel jonathan interessiert  

I sometimes feel amazed at how much crap some people are able to produce in just one week.

Ich bin manchmal bass erstaunt, wie viel Dreck manche Menschen in einer einzigen Woche produzieren können.

The car and drive on. the tap! hello the tap is still hanging. too late, burkhard steinbeck is amazed too. the

ins auto und weiterfahren. der zapfhahn! hallo der  zapfhahn hängt doch noch. zu spät, da staunt auch  

- I watched from the garage window, amazed at what I saw.
- I looked through the garage window; what I saw surprised me.

Ich schaute durch das Garagenfenster, was ich da sah, überraschte mich.

Tom was amazed at the huge amount of his personal information which had been gleaned by Google based on his internet usage.

Tom war erstaunt über das gewaltige Maß an Angaben zu seiner Person, welche von Google anhand seines Internetgebrauchs zusammengetragen worden waren.

The Tsar, the guests, the servants, even the gray cat sitting in the corner, all were amazed and wondered at the beautiful Vasilissa.

Der Zar, die Gäste, die Diener, sogar die graue Katze, die in der Ecke saß: alle waren entzückt und verwundert über die schöne Wassilissa.

Potatoes are one of the most important foodstuffs in these parts – you'd be amazed at all the things you can do with them!

Kartoffeln sind hierzulande eines der wichtigsten Grundnahrungsmittel, und man staunt, was man alles daraus machen kann!

So he was probably just like amazed that humans would treat him so badly and shoot at him and stuff like that, so he didn't immediately run away.

Deshalb war er sicher überrascht, dass Menschen ihn so schlecht behandelten und auf ihn schossen. Deshalb lief er nicht sofort weg.