Translation of "Vienna" in French

0.004 sec.

Examples of using "Vienna" in a sentence and their french translations:

In Vienna, Austria...

À Vienne, en Autriche,

Vienna is in Austria.

Vienne est en Autriche.

Vienna is a beautiful city.

Vienne est une jolie ville.

Vienna is the capital of Austria.

Vienne est la capitale de l'Autriche.

She disapproved of my trip to Vienna.

Elle a désapprouvé mon voyage à Vienne.

He summoned reinforcements to join him near Vienna:

He summoned reinforcements to join him near Vienna:

Our music teacher advised me to visit Vienna.

Notre professeur de musique me conseilla de visiter Vienne.

Wiener sausages are called Frankfurter sausages in Vienna.

Les saucisses viennoises s'appellent, à Vienne, saucisses de Francfort.

I fell in love with a girl from Vienna.

Je suis tombé amoureux d'une Viennoise.

In 1683, the Turks besieged Vienna for the second time.

- En 1683, les Turcs assiégeaient Vienne pour la deuxième fois.
- En 1683, les Turcs assiégèrent Vienne pour la seconde fois.
- En 1683, les Turcs ont assiégé Vienne pour la deuxième fois.

I went to Vienna for the first time last year.

Je suis allé pour la première fois à Vienne l'année dernière.

In 1683 the Turks attacked Vienna for the second time.

En 1683, les turcs attaquèrent Vienne pour la seconde fois.

How long does it take to get to Vienna on foot?

Combien de temps faut-il pour atteindre Vienne à pied ?

- He says he's got to get to Vienna the day after tomorrow.
- He says that he has to go to Vienna the day after tomorrow.

Il dit qu'il doit se rendre à Vienne après-demain.

He says he's got to get to Vienna the day after tomorrow.

Il dit qu'il doit se rendre à Vienne après-demain.

"How long does it take to get to Vienna on foot?" he inquired.

« Combien de temps cela prend-il pour se rendre à Vienne à pied ? », s'enquit-il.

He says that he has to go to Vienna the day after tomorrow.

Il a dit qu'il devrait se rendre à Vienne dans deux jours.

Feat of marching, joined Napoleon near Vienna in time for the Battle of Wagram.

impressionnant de marche, ont rejoint Napoléon près de Vienne à temps pour la bataille de Wagram.

Napoleon near Vienna. But at the great Battle  of Wagram, his troops remained in reserve,  

Napoléon près de Vienne. Mais à la grande bataille de Wagram, ses troupes sont restées en réserve,

After occupying Vienna, Napoleon ordered his army  to cross the Danube, in pursuit of the Austrians.

Après avoir occupé Vienne, Napoléon ordonna à son armée de traverser le Danube, à la poursuite des Autrichiens.

He spent the rest of his life in exile,  becoming tutor, while he was in Vienna,  

Il passa le reste de sa vie en exil, devenant tuteur, pendant qu'il était à Vienne,

"How long does it take to get to Vienna on foot?" "Sorry, I'm a stranger here."

« Combien de temps faut-il pour aller à Vienne à pied ? » « Désolé, je ne suis pas d'ici. »

The croissant is not French but Austrian. It was created by a Viennese pastry cook to celebrate the lifting of the siege of Vienna by the Ottomans.

Le croissant n'est pas français mais autrichien. Il a été créé par un pâtissier viennois pour célébrer la levée du siège de Vienne par les Ottomans.