Translation of "Surprises" in French

0.008 sec.

Examples of using "Surprises" in a sentence and their french translations:

I hate surprises.

Je déteste les surprises.

It surprises me.

Ça me surprend.

That surprises me.

Cela me surprend.

I love surprises.

J'adore les surprises.

I like surprises.

J'aime les surprises.

You're full of surprises.

- Vous êtes plein de surprises.
- Vous êtes pleine de surprises.

Do you like surprises?

- Aimes-tu les surprises ?
- Aimez-vous les surprises ?
- Est-ce que vous aimez les surprises ?

Nothing surprises me anymore.

Plus rien ne me surprend.

Japan is full of surprises!

Le Japon est plein de surprises !

Life is full of surprises.

- La vie est pleine de surprises.
- La vie est emplie de surprises.

Life is a box of surprises.

- La vie est une boîte à surprises.
- La vie est une pochette-surprise.

I know how you love surprises.

Je sais que tu aimes les surprises.

Revealed many surprises about this little planet,

a révélé beaucoup de surprises sur cette petite planète,

Who knows what more surprises are hiding...

Qui sait quelles autres surprises se cachent encore

My whole day was full of surprises.

- Ma journée entière fut pleine de surprises.
- Ma journée entière fut riche en surprises.
- Ma journée entière a été pleine de surprises.
- Ma journée entière a été riche en surprises.

Ingo Vorberg doesn't want to see any surprises.

Ingo Vorberg ne veut pas voir de surprises.

Will be many surprises, both positive and negative.

aura de nombreuses surprises, positives et négatives.

But hopefully we wo n't get any nasty surprises

Mais j'espère que nous n'obtiendrons pas de mauvaises surprises

We have a few surprises in store for her.

Nous lui réservons quelques surprises.

Tatoeba is a box full of wonderful experiences and surprises!

Tatoeba est une boîte pleine de merveilleuses expériences et surprises !

One of those surprises happened, I think about six years ago.

Et l'une de ces surprises date d'il y a environ six ans.

The poor talker sometimes surprises us by being a good writer.

L'orateur malheureux nous surprend parfois en étant un bon écrivain.

Death never surprises a wiseman: he is always ready to go.

La mort ne surprend point le sage : il est toujours prêt à partir.

I want you and me to be safe from any unpleasant surprises.

Je souhaite que nous soyons toi et moi à l'abri de toute mauvaise surprise.

It surprises most people to find out that the prison warden is a woman.

Ça surprend la plupart des gens de découvrir que le directeur de la prison est une femme.

Who knows what other surprises are hiding in the dark of a night on Earth?

Qui sait quelles autres surprises se cachent dans l'obscurité, sur la Terre, la nuit ? Sous-titres : Béranger Viot-Pineau