Translation of "Smiles" in French

0.040 sec.

Examples of using "Smiles" in a sentence and their french translations:

- Doraemon often smiles.
- Doraemon smiles often.

Doraemon sourit souvent.

Doraemon often smiles.

Doraemon sourit souvent.

Nancy seldom smiles.

Nancy sourit rarement.

Tom often smiles.

Tom sourit souvent.

Mary smiles gently.

Marie sourit gentiment.

The henny! (He smiles.)

Le henny! (Il sourit.)

Okay, she definitely smiles.

D'accord, elle sourit définitivement.

She was all smiles.

Elle était tout sourire.

She smiles a lot.

Elle sourit beaucoup.

Tom was all smiles.

Tom était tout sourire.

Tom smiles a lot.

Thomas sourit beaucoup.

He said, and three smiles

Il a dit, et trois sourires

She always smiles at me.

Elle me sourit toujours.

Nancy is economical with her smiles.

Nancy est avare de sourires.

Smiles do not always indicate pleasure.

Les sourires ne montrent pas toujours le plaisir.

Everyone smiles in the same language.

Tout le monde sourit dans la même langue.

I like the way she smiles.

La manière dont elle sourit me plait.

My mother-in-law never smiles.

Ma belle-mère ne sourit jamais.

- Tom is always smiling.
- Tom always smiles.

Tom sourit toujours.

- She is always smiling.
- She always smiles.

- Elle sourit tout le temps.
- Elle est toujours souriante.

Tom smiles every time he sees Mary.

Tom sourit chaque fois qu'il voit Mary.

This comes from smiles and laughter and kindness

Cela découle de sourires, de rires, de gentillesse,

Wrinkles should merely indicate where smiles have been.

Les rides devraient simplement être l'empreinte des sourires.

And when you see these girls, smiles on their faces,

Quand vous voyez ces filles, un sourire sur le visage,

Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick.

Les expressions et les sourires changent comme ça par une simple application de rouge à lèvre et de poudre.

Death smiles at us all; all we can do is smile back.

La mort nous sourit à tous ; tout ce que nous pouvons faire, c'est lui sourire à notre tour.

He looked at everyone calling him a man who smiled, he made a movie called the man who smiles in the room

Il a regardé tout le monde l'appeler un homme qui souriait, il a fait un film appelé l'homme qui sourit dans la chambre

Happy chocolate that, after having run around the world through the smiles of women, finds death in a tasty and melting kiss in their mouth.

Heureux chocolat, qui après avoir couru le monde, à travers le sourire des femmes, trouve la mort dans un baiser savoureux et fondant de leur bouche.

Soon as our ships can trust the deep once more, / and South-winds chide, and Ocean smiles serene, / we crowd the beach, and launch, and town and shore / fade from our view.

Dès qu'on put se fier à l'humide élément, / sitôt que de l'Auster l'heureux frémissement / promit à notre course une mer sans naufrage, / nos vaisseaux reposés s'élancent du rivage : / on part, on vole au gré d'un vent rapide et doux ; / et la ville et le port sont déjà loin de nous.