Translation of "Magazines" in French

0.046 sec.

Examples of using "Magazines" in a sentence and their french translations:

- There are my sister's magazines.
- These are my sister's magazines.

Ce sont les magazines de ma sœur.

The illustrated magazines just arrived.

Les journaux illustrés viennent d'arriver.

These are my sister's magazines.

Ce sont les magazines de ma sœur.

There are my sister's magazines.

Ce sont les magazines de ma sœur.

The magazines were dog-eared.

Les magazines étaient écornés.

How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?

Quel est le tirage de tous les magazines au Japon ?

- All the old magazines have been sold.
- All the old magazines are sold out.

Tous les vieux magazines sont épuisés.

That store sells newspapers and magazines.

Le magasin vend des journaux et des magazines.

Do you subscribe to any magazines?

- Êtes-vous abonné à un magazine ?
- Êtes-vous abonné à de quelconques magazines ?
- Es-tu abonné à de quelconques magazines ?
- Êtes-vous abonnée à de quelconques magazines ?
- Es-tu abonnée à de quelconques magazines ?

What magazines do you subscribe to?

À quels magazines t'abonnes-tu ?

He sent me some American magazines.

Il m'a envoyé quelques magazines américains.

Do you have any Japanese magazines?

Est-ce que vous avez des magazines japonais ?

I read a lot of magazines.

- Je lis de nombreux magazines.
- Je lus de nombreux magazines.
- J'ai lu de nombreux magazines.

Do you have any French magazines?

- Avez-vous des magazines français ?
- As-tu des magazines français ?

I hardly ever buy magazines anymore.

Il ne m’arrive plus que rarement d’acheter des magazines.

You see a ton of magazines.

vous voyez une tonne de magazines.

How many magazines are on the desk?

Combien de magazines se trouvent sur le bureau ?

I read five different magazines each month.

Je lis cinq différents types de magazine chaque mois.

The old magazines are all sold out.

Les anciens magazines sont tous vendus.

All the old magazines are sold out.

Tous les vieux magazines sont épuisés.

Before putting them on the cover of magazines,

avant de les mettre en couverture des magazines,

That's now 60 rounds, spread over two magazines.

Cela fait maintenant 60 tours, répartis sur deux magazines.

Such magazines have a great influence on children.

De tels magazines exercent une grande influence sur les enfants.

Are there any English magazines in this library?

Y a-t-il de quelconques magazines en langue anglaise dans cette bibliothèque ?

His new book received accolades from the magazines.

Son nouveau livre a reçu les louanges des magazines.

I take five kinds of magazines every month.

Je lis cinq différents types de magazine chaque mois.

The tech magazines told us a tsunami was coming.

Les magazines spécialisés en technologie nous annonçaient un tsunami.

Some people are reading some magazines on the train.

Certaines personnes lisent des magazines dans le train.

Cleo: At every level in these magazines,

Dans ces magazines,

This shop has all kinds of foreign-language magazines.

Ce magasin a toutes sortes de magazines en langues étrangères.

Are there any French magazines in your school library?

Y a-t-il des magazines français dans la bibliothèque de ton école ?

There are a few magazines on the coffee table.

Il y a quelques magazines sur la table basse.

My parents read books and magazines, but I read more.

Mes parents lisent des livres et des revues, mais je lis plus qu'eux.

A lot of these magazines have how-tos and lists

Beaucoup de ces magazines avoir des how-tos et des listes

Porn today is much more violent than the magazines were then.

Le porno aujourd'hui est beaucoup plus violent que les magazines ne l'étaient à l'époque.

We are now receiving a submachine gun with two magazines and

Nous recevons maintenant une mitraillette avec deux chargeurs et

And then I picked up the magazines, the Sports Illustrated for kids -

J'ai pris les magazines Sports Illustrated pour enfants,

Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.

Les journaux, les magazines et les émissions d'information nous disent ce qui se passe dans le monde.

Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.

Fondamentalement, les suppléments alimentaires pour l'accroissement du pénis vendu sur internet ou dans les magazines n'ont aucune efficacité.

Too many young girls are starving themselves to look like the models they see in magazines.

Trop de jeunes filles s'affament pour ressembler aux mannequins qu'elles voient dans les magazines.

Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.

Les magazines permettent aux éditeurs de rédiger ce qu'ils veulent et de décider comment le mettre en page par la suite, mais ce magazine donne la priorité à la mise en page et il fixe donc une limite prédéterminée au nombre de mots qu'il contient.