Translation of "Litter" in French

0.006 sec.

Examples of using "Litter" in a sentence and their french translations:

- Don't litter!
- Don't litter.

Ne pas déverser d'immondices !

Don't litter!

Ne pas déverser d'immondices !

Empty the litter box.

Vide la litière du chat.

They're from the same litter.

Ils sont de la même portée.

That's close to the litter from here.

C'est près de la litière d'ici.

You mustn't throw litter in the street.

On ne doit pas jeter de détritus dans la rue.

Don't forget to change the cat litter.

N'oublie pas de changer la litière du chat.

He was the runt of the litter.

Il était le plus chétif de la portée.

How often should I change the cat litter?

À quelle fréquence dois-je changer la litière du chat ?

Our goat had a litter of three kids.

Notre chèvre a eu une portée de trois chevreaux.

The public is requested not to litter in these woods.

- Nous vous demandons de ne pas jeter vos ordures dans les bois.
- Vous êtes priés de ne pas salir le bois.

Our goat gave birth to a litter of three kids.

Notre chèvre a donné naissance à une portée de trois chevreaux.

Cigarette butts are the biggest source of litter in the world.

Les mégots de cigarettes sont la plus grande source de détritus dans le monde.

A litter of pigs can have as many as thirteen piglets.

Une portée de porcs peut compter jusqu'à treize porcelets.

The work mostly consists of removing undergrowth and clearing away litter.

Le travail consiste essentiellement à débroussailler et évacuer les détritus.

This will be the first time the litter has left the den.

C'est la première fois que la portée quitte sa tanière.

"When, musing sad and pensive, thou hast found / beside an oak-fringed river, on the shore, / a huge sow thirty-farrowed, and around, / milk-white as she, her litter, mark the ground, / that spot shall see thy promised town; for there / thy toils are ended, and thy rest is crowned."

" Si, sur les bords des eaux, se présente à ta vue / une laie aux poils blancs sur la rive étendue, / nourrissant trente enfants d'une égale blancheur, / et du fleuve voisin respirant la fraîcheur, / arrête là ton cours ; là finiront tes peines. "